Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

英文片語and造句翻譯 麻煩大家嚕 謝謝(5)

monkey business

- unethical or bad activity, mischief

He should stop that monkey business and try to do the job the correct way.

piggyback

- sitting or being carried on someone`s back and shoulders

The boy was riding piggyback on his father`s shoulders.

piggy bank

- a small bank (sometimes in the shape of a pig) for saving money

He has been putting money into his piggy bank to save for a bicycle.

play cat and mouse with someone

- tease or fool someone

He is playing cat and mouse with his company about his plans to quit or not.

put the cart before the horse

- do things in the wrong order

I think that buying a ticket before we make any plans is putting the cart before the horse.

rain cats and dogs

- rain very hard

It has been raining cats and dogs all day.

rat out on

- desert or betray someone

He ratted out on his friends and now they won`t talk to him.

rat race

- rushing around, confusing way of living that does not seem to have a purpose

He is tired of living in the rat race every day and plans to quit his job soon and do something else.

ride herd on

- watch closely and control someone

He has been riding herd on his employees so that he can get the job done in time.

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    鬼名堂不合乎道德或者壞活動 、mischiefHe 應該停止那鬼名堂並且努力以正確的模式做工作。

    背負式運輸

    -坐或者作為被繼續的某人的背和肩

    男孩正在他的父親的肩上乘背負式運輸。

    儲蓄罐

    -一家小的銀行(有時呈一只豬的形狀) 為節省錢

    他一直把錢放進要為一輛單車保留的他的儲蓄罐。

    與某人玩貓捉老鼠的遊戲

    -取笑或者欺騙某人

    他正關於辭職與否的他的計畫與他的公司玩貓捉老鼠的遊戲。

    本末倒置

    -在錯誤訂單裡做事情

    我認為買一票我們使任何計畫本末倒置。

    傾盆大雨

    -非常猛烈的雨

    整天一直傾盆大雨。

    在外的老鼠在上

    -拋棄或者背叛某人

    他在他的朋友身上在外捕老鼠,現下他們將不對他交談。 瘋狂競爭急送在周遭 、干擾不的生活的模式, 好像有purposeHe厭倦每天生活在瘋狂競爭並且計畫不久辭職並且做其它東西。

    騎牛群在上

    -仔細看並且控制某人

    他一直在他的雇員身上騎牛群,以便他能及時做工作。

Still have questions? Get your answers by asking now.