Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

請問高手~有關於禽流感文章的英文翻譯?急送10點

禽流感威脅一日加重一日,農委會備感壓力,日前決定,採高標準全面防堵候鳥帶來病毒;一旦發現毒鳥,不論保育或非保育類,一律格殺勿論!即使是「國寶級」黑面琵鷺,待遇也一樣。

這句怎麼翻呢?越流暢越好唷~謝謝

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    請參考~

    The birds and beasts flu threatened on first to aggravate on first,

    the agricultural commission prepares the feeling pressure, decided on

    the other day, picks the high standard comprehensively to guard

    against stops up the migratory bird to bring the virus; Once discovers

    the poisonous bird, no matter the care or the non- care class, all

    execute summarily! Even if is "the national treasure level" the black

    surface 琵 heron, the treatment is also same.

    Source(s): JAY~
  • Anonymous
    2 decades ago

    Avian Flu 才是禽流感的英文

    建議去買最近幾期的 Newsweek 都在講這些

    報導的很詳細

  • 2 decades ago

    The poultry flu threatened to aggravate for one day on the first, the agricultural commission prepared against and felt the pressure, determined a few days ago, quarry and defend and stop up the migratory bird and bring the virus high-standardly in an all-round way; Once find poisonous bird, no matter child care or child care type, kill on the spot with the authority of the law without exception! Even ' the most favourite black egret of plucked string instruments with a fretted fingerboard ', treatment too.

    Source(s): Dr.eye6.0
Still have questions? Get your answers by asking now.