promotion image of download ymail app
Promoted
rainie asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

麻煩幫我英文翻譯一下

They specified intermediate and junction points and in some cases required or prohibited stops or through services. Often, the carriage of traffic between certain pairs of cities named in a certificate, or even the carriage of certain categories of traffic,was prohibited.

Once a given tariff became effective , it had to be observed ; all forms of rebating were prohibited.

THANKS FOR YOUSR ANSWERS.(拼錯請見諒)

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    他們指定了中間物和聯接點和在一些情形中必需的或者禁止了停止或經過服務。 時常,在城市的特定雙之間的交通客車在一份証書中被命名,或甚至交通的特定種類的客車,被禁止。

    一旦給定的關稅變成有效,它必須被觀察; 所有形式的退還被禁止。

    應該是這樣ㄅ= =

    Source(s): 自己...
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    他們指定了中間體和連接點和在某些情況下需要或禁止了中止或通過服務。 經常, 交通支架在某些對城市之間被命名在證明, 甚至交通某些類別支架,被禁止了。

    一旦一種指定的關稅開始有效, 它必須被觀察; 所有rebating 的形式被禁止了。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.