promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

appreciate和view的不同???

我現在想要表達的是"最佳的觀星去處"那請問"觀星"是要用appreciate star 還是要用 view star呢???那一個才是對的丫~~~還有star要加s嗎?

Update:

還是可以幫我把這句話~中翻英呢?

Update 2:

to文文~~

可是我看appreciate也有~觀賞;欣賞的意思耶…

所以我才問的丫~

Update 3:

兩個都好像很對呢~~~

那一個比較正確丫~~看不出來耶!!!!

2 Answers

Rating
  • 王大
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    最佳的觀星去處the best star-watching spot

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    appreciate是感激的意思

    view是風景

    一堆星星要加s

    一顆星星不用

    應該要用watch the star

    或 watch the stars

    最佳觀星去處

    the best place to watch the star

    the best place for star watching

    是欣賞;賞識;高度評價的意思喔

    有些不同

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.