promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文句子結構

The human tendency (to suppress the critical capacity) and (to go along with the crowd) was noted long ago.

可以幫我分析一下句子結構和翻譯

尤其是我括號起來那兩句

Update:

那兩個括號算形容詞片語嗎?@@

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    人類的舉止傾向:〈壓抑批判性的思考能力〉和〈附和群眾〉是很久以前大家就知道的事了。不是,那兩句是不定詞(to+動詞)片語;形容詞片語是指由幾個形容詞或形容詞及其修飾語組成的-例如:Rose is "large and beautiful". 玫瑰花"又大又漂亮"-又大又漂亮是形容詞片語。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    有人可以跟我說明到底哪個是"對的"

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    人類"壓抑批判的能力"和"附和群眾"的傾向很久以前就眾所皆知了。

    兩個括號修飾human tendancy

    括號是介係詞片語當形容詞用

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.