Carolyn asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻譯一下英翻中(醫務管理)20點

1.Patients first:Why we exist

2.Physician distincation:Our key partners

3.High performing colleagues:Extraordinary talent, employer of choice

4.Compassionate operational excellence:Efficient, effective, affordable, and caring

5.Finance and market strength:Bottom Line performance

6.Information anywhere anytime:Belief in knowledge

7.Community support:Citizenship

這七點麻煩幫我翻中文....謝謝

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    1. 病人至上:這是我們存在的原因2. 醫師與眾不同(應該是distinction):醫師是我們的主要夥伴3. 表現優異的同仁:擁有非凡的才能,經過挑選的員工4. 具同情心的運作優異性:效率高、效果好、低收費、有愛心5. 財務和市場能力:利潤表現6. 隨時隨地可得的資訊:對知識的信賴7. 社區的支持:居民認同

  • Anonymous
    1 decade ago

    翻譯的話,人腦是比電腦好很多~~

  • Anonymous
    1 decade ago

    1.病人第一:我們為什麼存在

    2.醫師 distincation :我們的關鍵合夥人

    3.高的表演同事:特別的才能,選擇的雇主

    4.Compassionate 操作的優秀:有效率的﹐有效的﹐和可負擔的,而且關心

    5.融資並且推銷力量:底線表現

    6.在任何地方的資料隨時知識的:信念

    7.Community 支持:國籍

Still have questions? Get your answers by asking now.