Trending News
英文片語的解釋
1: account for2: decades away3: come to4: grip with有勞大大幫我解釋一下 這中文到底是什麼意思 謝謝唷
2 改 decade away
我想 decades 主詞是第三人稱 才會多加個s 的
2 Answers
- Anonymous2 decades agoFavorite Answer
I.account for
解釋-對...負責[(+for)]
EX.He could not account for his absence from school.
他無法說清楚為什麼曠課。
2. 導致,產生[(+for)]
EX.Too much rain accounted for the poor crop.
太多的雨水導致莊稼歉收。
4. (在數量等上)佔[(+for)]
5. (在比賽中)擊敗[(+for)]
II. decade away
距離(超過)十年
III.come to<<要看全文才能判斷...>>
1. 共計
EX.The bill came to $20.
帳單共計二十美元。
2. 涉及
EX.When it comes to German, I know nothing.
談到德語,我一竅不通。
3. 甦醒過來
EX.When she came to, she could not, for a moment, recognize the surroundings.
她甦醒過來時,一下子記不清自己在什麼地方。
4. 被繼承
EX.The house came to him when his parents passed away.
父母過世後,房子就歸他了。
5. 達成
EX.They have come to a decision.
他們已作出決定。
6. 停住;下錨
IV.grip with
緊咬,掌握,吸引或握住某樣東西或人
Source(s): YAHOO dictionary - 2 decades ago
1. account for : 說明 or 對什麼有責任
2. decades away: decade 是名詞 是 十年 所以decades away 應該是隔了幾十年
3. come to: 共計 or 涉及 or 達成 or 停住 or 被繼承 or 甦醒過來
4. grip with: grip是握住某某東西但通常都用 grip on / grip of 用with的不是很清楚
Source(s): 自己