Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

請問這句英文怎麼說

"我們是同類"

請不要給我什麼We are the same species

或是用the same kind, 或是We are similar to each other之類的

我要很道地又很美的 謝謝

Update:

第二跟第三個人的答案是一樣的

我不知道該選哪個,所以交付投票吧!

Update 2:

雖然birds of a feather flock together跟我要的意思有所出入

不過我想大概沒有別的答案了

還是謝謝大家的答案囉!

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    Besides, we have something in common....How about....We are "birds of a feather (flock together)""birds of a feather (flock together)"

    圖片參考:http://www.goenglish.com/GoEnglish_com_BirdsOfAFea...

    Birds of a feather flock together means that people who are similar to each other often spend time together. Example: "Those guys work at the same company and go to the same bars. They do everything together." Reply: "Birds of a feather flock together." We know that birds are of the same type when they have the same feathers; they are of a feather. Birds flock when they join together in groups with other birds. Just as birds "of a feather" often flock with other birds of the same "feather", so do people who are like each other spend time together. Example: "Are Timmy and his friends going to that same bar again?" Reply: "Sure they are. Birds of a feather flock together." People ("birds") who are similar to each other ("of a feather") often spend time ("flock") with each other ("together"). Example: "Look. The volleyball players are eating together at the same table again, as always." Reply: "Birds of a feather flock together."

  • Anonymous
    2 decades ago

    因為在美語中有這個常用的俚語

    "Birds of a feather flock together!" ==> 物以類聚

    因為這句成語很普及,大部分的人都聽過

    因此我們可以說

    "We are of the same feather. "

    您要兼具到地與美,用正統的用法是達不到的

    我的這個用法,其實有用到文學中的"隱喻法" (metaphor)

    稍有聯想力或文學底子的人就能聽得懂!

    P.S. 這不是很正式的用法哦

    因為您不希望用 the same kind (species) 之類一成不變的翻法

    我才這樣翻的

    2005-10-19 01:29:57 補充:

    是物以類聚的意思

    Source(s): 所學歸納
  • 2 decades ago

    請問banff

    birds of a feather flock together翻成中文是什麼哇

    這句話~以前好像又聽過

  • 2 decades ago

    We have something in common.

    ----------------------------

    共通點...

    Source(s): None
Still have questions? Get your answers by asking now.