仰箴 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

有關聯邦財政的英文(15點)

這是有關於聯邦 財政的英文 出處:The Public Administration Dictionary

Grants-in-aid requirements vary according to how much discretion the federal government wants to allow in a particular policy area. Categorical grants, for example, are narrowly defined and leave little room for discretion. Block grants are given in specific policy areas and allow some flexibility and discretion in expenditures.

Categorical grants may be made by individual application or by formula. Formula grants are available across the board to all who are eligible in a category, such as the category of “the blind.” Application, or project, grants are made available only for specific purposes, however, and require a complex application procedure.

可以幫我翻譯通順一點嗎?

不要用翻譯軟體

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The Public Administration Dictionary

    Grants-in-aid requirements vary according to how much discretion the federal government wants to allow in a particular policy area. Categorical grants, for example, are narrowly defined and leave little room for discretion. Block grants are given in specific policy areas and allow some flexibility and discretion in expenditures.

    Categorical grants may be made by individual application or by formula. Formula grants are available across the board to all who are eligible in a category, such as the category of “the blind.” Application, or project, grants are made available only for specific purposes, however, and require a complex application procedure.

    同意- 進入管理辭典公眾- 需要根據多少謹慎不同(變化)的幫(援)助聯邦政府想要在特定策略地區(範圍)允許。 無條件補助金, 例如, 狹窄被定義和為謹慎離開很少房間(空間)。 塊補助金在專門策略地區(範圍)給和在費用中允許某種靈活性和謹慎。

    可以(可能)由個體應(運)用或者由公式製造無條件補助金。 公式補助金對誰在範疇中合格的所有事情(東西)越過木板可用的, 例如的範疇盲人。 〃應(運)用, 或者項目, 僅僅就專門目的, 然而, 而言使補助金可用的和需要一個複雜應(運)用程式。

    Source(s): 用譯典通
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.