家琪 asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

burning the midnight oil是啥意思

請問"burning the midnight oil"是什麼意思?

請英文好的大大幫忙回答喔!

thx~

Update:

ㄟ。。。。再問一下喔~

那這句話的用法偏向。。。

是說熬夜(玩樂)。還是熬夜(讀書。作工)?

Update 2:

還是都可以用?

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    熬夜趕工 ,"burning the midnight oil"  英文版的頭懸梁錐刺股

    圖片參考:http://www.goenglish.com/GoEnglish_com_1BurningThe...

    You are "burning the midnight oil" when you are working hard late into the night. Example: "I could see the light in your window last night. It looks like you have been burning the midnight oil." Before they had electric lamps, people used oil-burning lamps to read or work in the darkness at night. When you are working very hard until late at night you are "burning the midnight oil." "Has your son been working hard to prepare for his final exams?" Reply: "He sure has. He's been up each night burning the midnight oil."

    2005-10-18 19:34:43 補充:

    好像比較偏向用於熬夜讀書和作工的情形﹐畢竟他們文化還沒有發展出熬夜打麻將嘛!

    2005-10-18 20:29:38 補充:

    "Has your son been working hard to prepare for his final exams?"

    Reply: "He sure has. He's been up each night burning the midnight oil, but only watching TV and playing games not studying."

  • 2 decades ago

    ㄟ。。。那熬夜看電視哩?

  • Anonymous
    2 decades ago

    burning the midnight oil 就是熬夜的意思

    燃燒半夜的油燈的油

    夠傳神了吧

Still have questions? Get your answers by asking now.