Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

請問*(吊?)兒郎當是什麼意思

請問*(吊?)兒郎當是什麼意思, 不太懂

麻煩用英文解釋感謝

5 Answers

Rating
  • ?
    Lv 7
    2 decades ago
    Favorite Answer

    吊兒啷噹procrastinative, slacky, floppy, fool around without an actual purpose.an negative attitude or manner, it always irritated other people, especially to parents.

    2005-10-18 14:58:46 補充:

    happy happy meant it sounds like walking with lp dangling around? i don't think it was so symbolic few centuries ago. :PPP keep on, keep on.

  • 2 decades ago

    How about "cocky"? A cocky person is one to display attitudes of self-importance, and often turns his nose up at the needs to take things seriously and to respect authority.

  • 2 decades ago

    指的是做人做事散漫,粗心大意

    you are real a sloven.

         careless and causal person.

    你真是一個散漫的人

    you do something slovenly.

    you take a casual attitude in everything.

    你做事吊兒郎當

  • Anonymous
    2 decades ago

    不亦樂乎, i don't know the answer and that's why i posted the question here :-)

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    D'Andy and Egghead

    Can you find any word in English correspond to this *兒郎當 ? thanks.

    (people of *兒郎當 also often careles, unconcerded, not serious, behave in a different way, without restrraint, not easily to be controlled. , thought thenselves are important, thought they are always correct, rebellious, etc. Also please imagine that the *兒 hang on there swing and sway unconstrainedly, however, we have to treat it tender and give it enough space for it is so vulnerable. )

    2005-10-21 07:31:31 補充:

    "cocky" is good for only "", there is not a sense of "郎當"? 很吊is totally different from 吊兒郎當, right?

Still have questions? Get your answers by asking now.