Trending News
請幫我翻譯><
Night-time Part-time Translator
(Chinese to English)
Requirements
•" Fluent news English, journalist experience preferred. Knowledge in finance compulsory."
• Working hours: 3:00am to 6:00am, Monday to Friday
"You will cover translation services as part of our overnight team. "
Please send your "CV" to: hkg@oratio.com. For more information, please see our web site, www.oratio.com.
用引號括起來的是要翻的
謝謝!!
6 Answers
- 2 decades agoFavorite Answer
Night-time Part-time Translator 晚上兼差翻譯員
(Chinese to English) 中翻英
Requirements 需求:
•" Fluent news English, journalist experience preferred. Knowledge in finance compulsory."
新聞英文流利、最好有記者經驗. 必需有財經的知識。
• Working hours: 3:00am to 6:00am, Monday to Friday
工作時間: 凌晨三點到六點, 星期一到星期五。
"You will cover translation services as part of our overnight team. "
你需負責夜間的翻譯。
Please send your "CV" to: hkg@oratio.com. For more information, please see our web site, www.oratio.com.
請將您的履歷表傳到: hkg@oratio.com. 如果您想知道更多了訊息, 請到我們的網站看看 www.oratio.com
- 2 decades ago
•" Fluent news English, journalist experience preferred. Knowledge in finance compulsory."
能用流暢的英文報導新聞,最好有記者的經歷,必須要有財經方面的知識
You will cover translation services as part of our overnight team. "
你將負責我们夜班的所有翻譯工作
Source(s): me - MatrixLv 52 decades ago
Night-time Part-time Translator
夜間兼職的翻譯者
(Chinese to English)
中文翻英文
Requirements
需求
•" Fluent news English, journalist experience preferred. Knowledge in finance compulsory."
能說流利新聞英語,最好有記者經驗,及必須要有財經知識 。
• Working hours: 3:00am to 6:00am, Monday to Friday
工作時間:午前三點到午前六點,星期一到星期五
"You will cover translation services as part of our overnight team. "
你必須負責翻譯工作,和我們的通宵隊的一部份。
Please send your "CV" to: hkg@oratio.com. For more information, please see our web site, www.oratio.com.
請發送你的履歷表到hkg@oratio.com。更多的詳情,請遊覽我們的網站,www.oratio.com.
Source(s): myself - JennyLv 72 decades ago
•" Fluent news English, journalist experience preferred. Knowledge in finance compulsory." 新聞英文流利 , 有記者經驗更好 . 有財金知識 .• Working hours: 3:00am to 6:00am, Monday to Friday "You will cover translation services as part of our overnight team. " 你必須負責翻譯工作, 翻譯服務視為為我們加班的一部份Please send your "CV" to: hkg@oratio.com. For more information, please see our web site, www.oratio.com. CV 履歷表
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Anonymous2 decades ago
Night-time Part-time Translator
(Chinese to English)
Requirements
•" Fluent news English, journalist experience preferred. Knowledge in finance compulsory."
• Working hours: 3:00am to 6:00am, Monday to Friday
"You will cover translation services as part of our overnight team. "
Please send your "CV" to: hkg@oratio.com. For more information, please see our web site, www.oratio.com.
夜晚-時間兼職的翻譯者
(中國的到英語)
需求
•" 流暢新聞英語,新聞工作者經驗優先的. 知識在裡面的金融義務的."
• 工作時間:星期一到星期五3:00~6:00,
"你將覆蓋翻譯服務如同部分的我們的通宵的隊. "
請發送你的"熱值"到hkg@oratio.com.為了更多的資訊,請看我們的網地點, www.oratio.com.
- Anonymous2 decades ago
(漢語給英語)要求"流利新聞英國,記者經驗更喜歡。 在強製金融方面的知識。 "工作時間︰3︰00am 給星期一到星期五,6︰00am"你蓋住將服務翻譯為部分的我們晚上隊的。 "請寄給你的"CV"給hkg@oratio.com。 對更多的訊息來說,請看我們的網站,www.oratio.com。