Anonymous
Anonymous asked in 商業與財經稅捐台灣 · 2 decades ago

平頭稅是什麼?

如題~

我做報告遇到的問題~

麻煩好心人可以講解一下嗎?

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

        以往在機場候機,一般人的讀物多屬輕鬆易讀類,但最近已然改觀,大部頭的非小說類nonfiction書籍已有與輕鬆書籍分庭抗禮之勢。根據紐約時報一項報導,在美國許多機場書店,像講文明興衰的Collapse、歷史讀物1776,以及紐約時報記者Thomas L. Friedman所寫的The World is Flat 等,都擺在書店顯眼處,就是證明。篇首標題的Big thoughts形容的就是這類思想性書籍。     「The World is Flat世界是平的」,是相對於哥倫布的「地球是圓的The Earth is Round」而言;而世界之所以「由圓變平」,Friedman主要是根據他的觀察:全球化、寬頻網路普及與境外代勞offshoring、委外代工outsourcing等趨勢下,全球競爭的立足點趨平the playing field is levelled;企業扁平化hierachies are being flattened,以及價值漸從企業與個人的水平式合作中創造value is being created…more through horizontal collaboration within companies, between companies and among individuals等現象。Flat,level, horizontal都是「平」的同義詞。     書中且把世界進一步分成flat world與unflat world,一如以往的已開發developed、開發中與低度開發developing and underdeveloped國家之分類。泰半為非洲地區的「非扁平世界」未趕搭資訊革命的列車,而包括中國與印度在內的「扁平世界」未來對美國會是威脅,也是刺激動力。     為何對美國也有利?Friedman的道理是:the pie is bigger,可以分食的餅更大。     本篇想談的兩個關鍵字是pie與flat。美國派American pie意涵廣,人人皆欲分食大餅可說everybody wants to have his finger inthe pie;公平取得一份 a fair share of the pie; easy as pie 是容易的意思;而cutie-pie, sweetie-pie則是看到可愛的小孩或家人的暱稱。     Flat用法更多,這裡只舉一二常見或與新聞有關的用法:它常指平淡無味,所以flat anddull,plain and flat常一起連用;flat tire除意指扁了的輪胎,也指無趣之人;different sharps and flats是各種升降音;flattop是美國二戰時的航空母艦;flat tax是平頭稅。

Still have questions? Get your answers by asking now.