Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

翻譯一句rockies beyond

The house had a fabulous view out to the Strait of Georgia and rockies beyond.

幫我翻譯此句,謝謝!

其實我只有rockies beyond搞不懂而已。

Update:

TO 武當:

所以單以此句來看,Rockies就在Strait of Georgia的另一面囉(雖然Strait of Georgia相對來講也在Rockies的另一面,真好笑^^")?也就是說The Rockies are beyond the Strait of Georgia?如果是這樣的話,我就要去回答學生囉=.="

3 Answers

Rating
  • WT
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    這句的意思是

    "這棟房子的觀景不錯, 可以看到Strait Of Georgia (海峽的名字), 和後面的rockies (北美的山)"

    rockies beyond 這兩個字沒有一定的意思

    要看之前的那段方能定義

    而因為 rockies beyond 是接在Strait of Georgia 之後

    所以我們知道 這是在講兩個地點 (相信是很好看的風景)

    而且, rockies 比較遠, 在Strait of Georgia 之後

    2005-10-16 21:51:29 補充:

    是的 從文字上的意思我們可以知道 Rockies 應該在Straight of Georgia 之後

    也可以說 Straight of Georgia 在房子跟Rockies 中間^^

    Source(s): 個人住國外經驗
  • Anonymous
    1 decade ago

    To jessie,什麼東西的另一邊?我就是搞不懂這個。

    2005-10-10 15:39:00 補充:

    TO 武當:

    所以單以此句來看,Rockies就在Strait of Georgia的另一面囉(雖然Strait of Georgia相對來講也在Rockies的另一面,真好笑^^")?也就是說The Rockies are beyond the Strait of Georgia?如果是這樣的話,我就要去回答學生囉=.="

  • 王大
    Lv 7
    1 decade ago

    The house had a fabulous view out to the Strait of Georgia and rockies beyond. 由這棟房子可以眺望喬治亞海峽的美景和另一邊的洛磯山脈。

Still have questions? Get your answers by asking now.