Anonymous
Anonymous asked in 商業與財經工作與就業其他:工作與就業 · 2 decades ago

Know-How的中文解釋要如何述說

同標題

如能提供更詳細的說明 ex來源之類的 ..............................更好

3 Answers

Rating
  • jex
    Lv 5
    2 decades ago
    Favorite Answer

    Know-how 應該稱之為「關鍵技術」,就是把「知識」(knowledge)化為行動能量或者實際可行方法的「關鍵步驟」。

    「Know-how」的重點不是「Know」而是「how」,許多知識其實存在已經有若干時日,但是如果能夠掌握該知識相關的「關鍵技術」,說不定就可以創造出別人都無追上的事物或產品。

    最簡單的例子,我們說蚵仔麵線吧,一碗蚵仔麵線有些什麼料,大家一眼就看得出來,要煮的話,只要有材料我相信大家也都會煮;但是一碗「好吃的」蚵仔麵線未必就有誰煮得出來,那麼大家都用的是相同的材料與工具,為何我的麵線難吃而阿宗的麵線好吃呢?

    「蚵仔麵線煮了就可以吃」這是「Knowledge」;而「好吃的蚵仔麵線要如何煮」這就是「Know-how」。

  • 小胖
    Lv 6
    2 decades ago

    know-hou 也有專業技術的意思~~

  • 2 decades ago

    know-how可解釋成標準作業說明書或標準流程作業說明書.

Still have questions? Get your answers by asking now.