? asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

Hands-on and an eye for detail

pls help to translate for the following setence, I found it from a job requirement

"Hands-on and an eye for detail"

Thanks a lot

3 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    Hands-on and an eye for detail = 能夠親自動手(hands-on) 做事,而且注意細節的(應徵者)。

  • 2 decades ago

    Hands-on ---> 動手做 我想它應該要說"要勤快"吧?!

    an eye for detail ---> 眼要注意細節 應該也是說"要明察秋毫&細心"吧~

    Source(s): 偶 s e l f
  • Anonymous
    2 decades ago

    hands-on/有實際操作經驗的(adj)

    an eye for detail/注意細節的(adj)

Still have questions? Get your answers by asking now.