Anonymous
Anonymous asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 1 decade ago

英文詩翻譯

威廉布萊客的

Auguries of Innocence

To see a World in a Grain of Sand

And a Heaven in a Wild Flower,

Hold Infinity in the palm of your hand

And Eternity in an hour.

A Robin Red breast in a Cage

Puts all Heaven in a Rage.

A dove house fill'd with doves & Pigeons

Shudders Hell thro' all its regions.

A dog starv'd at his Master's Gate

Predicts the ruin of the State.

A Horse misus'd upon the Road

Calls to Heaven for Human blood.

Each outcry of the hunted Hare

A fibre from the Brain does tear.

A Skylark wounded in the wing,

A Cherubim does cease to sing.

The Game Cock clipp'd and arm'd for fight

Does the Rising Sun affright.

Every Wolf's & Lion's howl

Raises from Hell a Human Soul.

The wild deer, wand'ring here & there,

Keeps the Human Soul from Care.

The Lamb misus'd breeds public strife

And yet forgives the Butcher's Knife.

The Bat that flits at close of Eve

Has left the Brain that won't believe.

The Owl that calls upon the Night

Speaks the Unbeliever's fright.

He who shall hurt the little Wren

Shall never be belov'd by Men.

He who the Ox to wrath has mov'd

Shall never be by Woman lov'd.

The wanton Boy that kills the Fly

Shall feel the Spider's enmity.

He who torments the Chafer's sprite

Weaves a Bower in endless Night.

The Catterpillar on the Leaf

Repeats to thee thy Mother's grief.

Kill not the Moth nor Butterfly,

For the Last Judgement draweth nigh.

He who shall train the Horse to War

Shall never pass the Polar Bar.

The Beggar's Dog & Widow's Cat,

Feed them & thou wilt grow fat.

The Gnat that sings his Summer's song

Poison gets from Slander's tongue.

The poison of the Snake & Newt

Is the sweat of Envy's Foot.

The poison of the Honey Bee

Is the Artist's Jealousy.

The Prince's Robes & Beggars' Rags

Are Toadstools on the Miser's Bags.

A truth that's told with bad intent

Beats all the Lies you can invent.

It is right it should be so;

Man was made for Joy & Woe;

And when this we rightly know

Thro' the World we safely go.

Joy & Woe are woven fine,

A Clothing for the Soul divine;

Under every grief & pine

Runs a joy with silken twine.

The Babe is more than swadling Bands;

Throughout all these Human Lands

Tools were made, & born were hands,

Every Farmer Understands.

Every Tear from Every Eye

Becomes a Babe in Eternity.

This is caught by Females bright

And return'd to its own delight.

The Bleat, the Bark, Bellow & Roar

Are Waves that Beat on Heaven's Shore.

The Babe that weeps the Rod beneath

Writes Revenge in realms of death.

The Beggar's Rags, fluttering in Air,

Does to Rags the Heavens tear.

The Soldier arm'd with Sword & Gun,

Palsied strikes the Summer's Sun.

The poor Man's Farthing is worth more

Than all the Gold on Afric's Shore.

One Mite wrung from the Labrer's hands

Shall buy & sell the Miser's lands:

Or, if protected from on high,

Does that whole Nation sell & buy.

He who mocks the Infant's Faith

Shall be mock'd in Age & Death.

He who shall teach the Child to Doubt

The rotting Grave shall ne'er get out.

He who respects the Infant's faith

Triumph's over Hell & Death.

The Child's Toys & the Old Man's Reasons

Are the Fruits of the Two seasons.

The Questioner, who sits so sly,

Shall never know how to Reply.

He who replies to words of Doubt

Doth put the Light of Knowledge out.

The Strongest Poison ever known

Came from Caesar's Laurel Crown.

Nought can deform the Human Race

Like the Armour's iron brace.

When Gold & Gems adorn the Plow

To peaceful Arts shall Envy Bow.

A Riddle or the Cricket's Cry

Is to Doubt a fit Reply.

The Emmet's Inch & Eagle's Mile

Make Lame Philosophy to smile.

He who Doubts from what he sees

Will ne'er believe, do what you Please.

If the Sun & Moon should doubt

They'd immediately Go out.

To be in a Passion you Good may do,

But no Good if a Passion is in you.

The Whore & Gambler, by the State

Licenc'd, build that Nation's Fate.

The Harlot's cry from Street to Street

Shall weave Old England's winding Sheet.

The Winner's Shout, the Loser's Curse,

Dance before dead England's Hearse.

Every Night & every Morn

Some to Misery are Born.

Every Morn & every Night

Some are Born to sweet Delight.

Some ar Born to sweet Delight,

Some are born to Endless Night.

We are led to Believe a Lie

When we see not Thro' the Eye

Which was Born in a Night to Perish in a Night

When the Soul Slept in Beams of Light.

God Appears & God is Light

To those poor Souls who dwell in the Night,

But does a Human Form Display

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    清白的預兆

    在一粒沙粒裡看一個世界

    以及在一朵野花裡的一個天堂,

    在手掌裡拿無限

    以及在一個小時內的永遠。

    在一只籠裡的某位羅賓紅胸博

    憤然放全部天堂。

    溫和派人物房子填充與溫和派人物和鴿子決心

    發抖地獄thro '它的全部地區。

    一狗starv在他大師門

    預言國家的毀滅。

    馬misus在道路上決心

    為人血叫天堂。

    被打獵的野兔的每喊叫

    來自大腦的一條纖維確實撕破。

    一只雲雀在飛行中受傷,

    一個天真可愛的兒童確實停止唱歌。

    好鬧事的人clipp決心,臂為戰鬥決心

    做提升的Sun affright。

    每匹野狼和獅子的嗥叫

    從地獄提出一個人靈魂。

    這裡和那裡的野生的鹿,wand'ring,

    制止人靈魂小心。

    羔羊misus 將繁殖公眾衝突

    然而原諒屠夫的刀。

    在夏娃的結束輕快地飛的蝙蝠

    已經留下將不相信的大腦。

    在夜晚打電話的貓頭鷹

    講不信教的人的驚悸。

    將傷害小雷恩的人

    將決不是belov 以人是。

    公牛在憤怒有mov的的人將

    將決不是由婦女lov 將。

    殺死蒼蠅的沒有目的的男孩

    將感到蜘蛛的敵意。

    折磨沿口襯層的子畫面的人

    在無限夜晚紡織一座涼亭。

    在葉上的Catterpillar

    對你重複你的母親的悲痛。

    殺死並非蛾也非蝴蝶,

    對于近最後判斷draweth來說。

    將對戰爭訓練馬的人

    將決不透過極地的酒吧。

    乞丐的狗和寡婦的貓,

    飼料他們& 1000鎊枯萎發胖。

    唱他的夏天的歌的瑣碎的事情

    毒從誹謗的舌頭到達。

    蛇和蠑螈的毒

    是嫉妒的腳的汗。

    蜜蜂的毒

    是藝術家的妒忌。

    王子的長袍和乞丐的碎布

    是在守財奴的袋上的蕈。

    被壞目的告訴的事實

    擊敗你能發明的全部謊話。

    它應該如此是正確的;

    人完全適合快樂和悲痛;

    並且我們正確知道這

    Thro '世界我們安全去。

    快樂和悲痛被很好紡織,

    神聖靈魂的一件衣服;

    在一切悲痛和松樹下

    帶著絲做的搓運轉快樂。

    嬰兒多于swadling 帶;

    在整個所有這些人土地

    工具被製造,並且手天生,

    每個農場主理解。

    來自每只眼睛的每滴眼淚

    在永遠裡成為一個嬰兒。

    明亮女性抓住這

    返回隨著它自己高興決心。

    叫,狗叫聲,吼和吼聲

    是在天堂的岸上打的空軍婦女隊成員。

    流這根杆在下面的嬰兒

    在死的王國寫報復。

    乞丐的碎布,在空氣裡拍打翅膀,

    母鹿到天堂撕破的碎布。

    士兵武器用權力和槍決心,

    麻痺夏天的星期日罷工

    窮人的英國銅元值更多

    比在Afric的岸上的全部金。

    一一點點從Labrer的手被扭

    將買和出售守財奴的土地︰

    或者,被在高上防止,

    整個國家出售和買的母鹿。

    嘲笑嬰兒的信任的人

    將類比在年齡& 死。

    將教孩子懷疑的人

    ne'er寄出腐爛的墳墓。

    尊重嬰兒的信任的人

    勝利因為地獄和死。

    孩子玩具和老人的原因

    是兩個季節的成果。

    質問者,如此隱祕地坐著,

    將決不知道怎樣回答。

    對懷疑的話回答的人

    Doth在外放知識的燈。

    最強大的毒被知道

    來自凱撒的桂冠。

    零能使人類殘廢

    象盔甲的鐵支撐臂一樣。

    當黃金和珍寶裝飾犁時

    對于和平的藝術來說,將嫉妒弓。

    一個謎或者板球比賽的叫聲

    將懷疑一個健康的答覆。

    蟻的英寸和鷹的英里

    做跛的哲學微笑。

    從他看見的懷疑的人

    意愿ne'er相信,做你滿意的。

    如果太陽和月亮懷疑

    他們將立即出去。

    在一激情你利益內可能做,

    如果一種激情在你,但是沒有利益。

    娼妓和賭徒,由國家

    Licenc 將,建造那個國家的命運。

    從街道到街道的妓女的叫聲

    將紡織舊的英國的彎曲的褥單。

    獲勝者的呼喊聲,失主的詛咒,

    在死的英國的靈車之前跳舞。

    每天晚上和每黎明

    痛苦的一些面世。

    每黎明和每天晚上

    一些命中注定甜的高興。

    一些ar 對甜的高興天生,

    一些天生無限的夜晚。

    我們被導致相信一句謊話

    當我們沒看見並非Thro '時,眼睛

    在要在一個夜晚老化的一個夜晚出生

    當靈魂睡用光的光束時。

    上帝看來,上帝是光

    對夜裡居住的那些不幸的人,

    但是做形式展示的人

    Source(s): dr.eye翻ㄉ,不對請見諒!
  • 1 decade ago

    我記得有翻譯版~

    記得是夏燕生老師及她先生彭鏡禧翻的詩集…他們翻的比較有美感

Still have questions? Get your answers by asking now.