promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

外語高手來解答

Je te remerci pour tout les choese tu as fait J'espere que tu es la pour nroi

這是哪一國的語言呢?句子又是什麼意思呢?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Je te remerci pour tout les choese tu as fait (我感謝你做的每一件事)

    J'espere que tu es la pour nroi (我多希望你在那陪伴我)

    語言:法語

    此句文句出現於黃義達的"Set Me Free"中,在與莫文蔚合唱中,由莫文蔚擔綱以法式香頌手法口述其對白,別有一番風味‧

    以下為該首歌之歌詞

    Set Me Free

    曲:黃義達

    詞:黃義達

    編:Kenn C

    天黑了 雨下了 心灰了 就哭了

    美好的 開心的 我們都忘了

    該寫的 該說的 該愛的 我都已經給了

    空虛了 心累了 孤單坐在這

    (口白)

    Sally Sally Sally Set me Free

    Oh孤單 Oh孤單 Oh孤單 Let Me Free

    故事不是這樣的結局 我還在等待愛情的續集

    Sally Sally Sally Set me Free

    哦 傷心哦 傷心哦 傷心 Let It Be

    我只要每夜躲在回憶裡 不斷尋找每一頁的愛情

    我笑了 心灰了 就哭了 美好的 開心的 我們都忘了

    你這一走 傷我好重 你這一走 我只有不停的追

    你動不動 就轉身走 你懂不懂 我有多痛

    (口白二)

    Oh Sadness Oh Sadness Oh Sadness Set Me Free

    Oh孤單 Oh孤單 Oh孤單 Let Me Free

    故事不是這樣的結局 我還在等待愛情的續集

    哦 傷心哦 傷心哦 傷心Let It Be

    我只要每夜躲在回憶裡 不斷尋找每一頁的愛情

    (口白三)

    我的心彷彿不能呼吸 因為每一次心跳都是你

    我們的每一分鐘的愛情 全部都紀錄在信封每頁裡

    我們不停重複在那裡 我好想再一次擁抱著你

    我的心彷彿不能夠呼吸 每一次心跳都是因為你

    有沒有可能回到過去 讓那擁抱不停的延續下去

    故事寫著都是我愛你 每一頁痕跡都是為了你

    (口白一)

    S'il me dit que c'est le dernie're fois(如果我知道這是最後一次)

    Je voudrais te voir en quitter la porte(我願意看著你走出那扇門)

    Je veux t'embrass encore une fois(我想再抱你一次)

    S'il me dit que c'est le dernie're fois J'entend ton nom(如果知道這是最後一次 我聽到你的名字)

    Je voudrais Filmer chaque sc'ene de foi(我會紀錄你的每個影子)

    Pour moi se souvenir de toi (讓我能珍藏)

    (口白二)

    S'il me dit que c'est le dernie're

    fois pouravoir des minutes avec toi(如果我知道這是最後一次能和你共度一點點時光)

    Je veux te dire que je t'aime (我想和你說我愛你)

    Au lieu de supposer que tu me connaissez (而非假設你已瞭解)

    Mais si c'est faut (但是若非如此)

    Je voudrais te dire ?a et jespere que on ne oublie jamais (我想告訴你我愛你而且我希望我們永遠記得)

    (口白三)

    Quand je fermais cette page de ma vie(當我的生命結束時)

    Le memoir de no'tre amoureux ouvrait(也開啟了關於我們愛情的記憶)

    Que hous jouraions les jours,(關於歡樂)

    Que hous jpartegous les larmes (關於悲傷)

    Mais, puis, je(ne) saispas quoi a lieu(但是我不知道)

    C'est quelque chose que je n'aurais jamais imagin'ee(這是我從未曾想像的)

    (口白四)

    Je comprend et je suvivra a celui-ci(我瞭解而且我生存下來了)

    C'est le plus ditticile que je n'ai jamais fait(這是最難的而且我也從未做的)

    Lestemps querit tout les choses et il y a entement(時間會治療一切)

    Je te remerci pour tout les choese tu as fait(我感謝你做的每一件事)

    J'espere que tu es la pour nroi(我多希望你在那陪伴我)

    Au tenps le plus ditticle dans ma vie(在我生命中最困難的時候)

    Pour nous seulement (只為我們)

    tu ne sauras jamais que je suis touch'e(你永遠不知道我的感動)

    Et que tue me manque (以及我怎麼思念你)

    Source(s): 黃義達專輯
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    法文部份錯誤一堆....

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    這是法文沒錯, 但其中有些文法錯誤, 小弟只學過幾年法文如有指正不對處 請見諒 如果是我我整句會改成 Je te remercie pour toutes les choses que tu as faites.(我感謝你為我所做的一切) J'espère que tu es là pour moi. (我希望你能在那陪我)

    為何這樣改 1. remercie是 remercier的第一人稱動變 沒看過remerci就是了

    2.tout 改成toutes 因為後面是複數

    3. que 就像是英文的 that 關係代名詞 法文不可省 而後面的 fait 會受 到前方的choses的影響加上es

    4. espere 改成espère 5. la 改成là

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.