Winnie asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

關於美容的問題有人可以幫我翻譯成中文嗎?

科技日新月異,生活中充斥各種人工合成或化學的物品,從頭到腳的清潔和保養產品無不含化學物質

,對生活品質要求高的現代人開始體認到天然成分的重要,許多國外有機品牌逐漸受人注意。

回歸天然為起點,在化學原料不斷開發的現代,許多人轉而選擇天然有機產品,國外的天然有機清潔

保養品牌透過口耳相傳及網路資訊交流。

Update:

不好意思標題打錯了!可以幫我翻譯成英文嗎?感謝嚕!

2 Answers

Rating
  • 舒雯
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    The science and technology changes with each new day, in the life

    floods each kind of manual synthesis or chemistry goods, from head to

    foot is clean and the maintenance product contains the chemical

    substance all, requests the high modern people to the life quality to

    start to realize the natural ingredient the unimportance, many

    overseas organic brands gradually receive the person to pay attention.

    Returns naturally is the beginning, unceasingly develops in chemistry

    raw material the modern age, many people transfer choose the natural

    organic product, overseas natural organic clean maintenance brand

    penetration directly from master to disciple and network information

    exchange.

    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    請問你到底要翻中文還英文呀?!

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.