Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

英文詩翻譯(急)

i saw down creep across the sky,

and all the gulls go flying by.

i saw the sea put or the dress,

of blue and mid-summer loveliness.

and heard trees begin to stir.

great arm of pine and juniper.

i heard thewind callout and say :

"get up,my dear,it is today

5 Answers

Rating
  • rebert
    Lv 6
    2 decades ago
    Favorite Answer

    i saw down creep across the sky,

    and all the gulls go flying by.

    我和成群的海鷗門一起翱翔天際,俯視著地面的行者

    i saw the sea put or the dress,

    of blue and mid-summer loveliness.

    and heard trees begin to stir.

    我望著海面點綴的藍,體會著仲夏的美好,聆聽著樹兒的呼喚

    great arm of pine and juniper.

    i heard thewind callout and say :

    "get up,my dear,it is today .

    我聽見了杉木和杜松的偉大胳膊挺著老鬚隨風搖曳,彷彿訴說著:

    "親愛的,今天該起床了’

  • 2 decades ago

    我看見了在蠕動下橫跨天空,

    並且所有海鷗 去飛過。

    我看見海投入或禮服,

    藍色和盛夏美麗。

    並且聽見的樹開始攪動。

    杉木和杜松的偉大的胳膊。

    我聽見了風 大聲喊叫和言:

    "起來,我親愛,這是今天

  • 2 decades ago

    我鋸倒匍匐過天空,

    等等鷗去飛翔附近.

    我鋸海投擊女服,

    的藍和中部-夏天可愛.

    和聽到樹開始動.

    偉大的臂的消瘦和刺柏屬叢木.

    我聽到thewind callout和說 :

    "起床,我的親愛的,它在今天

  • 123
    Lv 6
    2 decades ago

    i 見到下來橫過天空的爬,

    而且所有的鷗去飛被。

    i 見到被放的海洋或服裝,

    藍色和夏天中可愛。

    而且聽到樹開始激起。

    松樹和杜松屬的棒手臂。

    i 聽到了 thewind callout 而且說:

    ”起床,我的親愛,現在是今天

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    i 見到下來橫過天空的爬,

    而且所有的鷗去飛被。

    i 見到被放的海洋或服裝,

    藍色和夏天中可愛。

    而且聽到樹開始激起。

    松樹和杜松屬的棒手臂。

    i 聽到了 thewind callout 而且說:

    ”起床,我的親愛,現在是今天

Still have questions? Get your answers by asking now.