Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

問幾句中翻英的句子??(急)20點!

英文達人幫幫忙(中翻英)

我想再一次確認我的答案

一 我的膚色是夾在黑與白中間的淺咖啡色,不黑也不白

二 我的眉毛濃的看起來有點嚴肅

三 我的瀏海長到可以碰到眼睛

四 我的眼睛跟貓一樣銳利

因為這些句子比較難 所以贈20點

請英文很強的人幫幫我吧(要通順)

~~~~~~~勿用翻譯機~~~~~~~~~

Update:

midst 是什麼意思

好高深喔@@!

Update 2:

fringes 不是邊緣嗎

可以當瀏海用??

謝謝你 讓我學了不少@@

Update 3:

大家都好強 我最遜了= =

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    1. My complexion is light brown, somewhere in between dark (我用深色來表黑比較恰當) and fair (皮膚的白皙用fair).2. My eyebrows are so thick and bushy that I might look a little stern.3. My fringe grows long enough to touch my eyes.  (疑個人只有一個 fringe ,所以不用複數)4. I have keen sight just as a cat does.   OR: My eyes are as sharp/keen as a cat's (eyes).(是拿我的眼睛跟貓的眼睛做比較,不是跟貓做比較,這是很多中文學生會犯的錯誤.不過我覺得所謂的眼睛,在這裡應該是指視力sight啦!!)

    Source(s): myself
    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    1.My skin tone is light brown in the midst of black and white. It's not to be equal to black or white.

    2.My dense brows look a little serious.

    3.My fringes are long enough to touch my eyes .

    4.My eyes are as sharp as a cat .

    -------

    新增!

    是中間的意思.也可以用middle^ ^

    ----再來新增!

    英文就是這麼奇妙!同個詞性有很多說法.還有不同詞性的呢˙_<

    2005-09-10 16:56:28 補充:

    Adam你好強喔!

    崇拜><

    2005-09-10 18:16:37 補充:

    我如果說出我的學校..你也許不會相信我的答案= =|||(私立高職)

    Source(s): 我的筆記本.秘笈
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.