小婷 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

麻煩幫我翻譯這篇文章~感恩

我的英文很不好,只會直接翻出來,很怪~麻煩幫我翻譯!感恩啦!謝謝~

_____________________________________________________________________

這兒的溪水涼透極了,腳才浸泡一會兒就差點凍傷了。

小路上因在溪邊所以土顯得溼溼的,路上並沒有流太多汗,可想天氣涼爽極了,

來到空中走廊,它真的很特別,往腳下一看,人變的小小的,有時還可把整顆樹踩在腳下,真的很過癮。

我們往大學池方向出發,延路的爬坡及泥巴路更難走,不過那森林釋放出來的芬多精真是好聞極了,那原始又清新的味道連呼吸都快樂起來,路上有一看景的涼亭,風景美翻了,我們在遠處遙望全景,那霧茫茫的一片,添增了許多美感,整齊的樹群,綠央央的有如一幅畫,我用眼睛把它照下來,底片在我的腦海裡存放

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    The water of the creek here so chilly that I soaked my feet in it  for only a few moments and my feet were almost frozen.The trail/path was muddy because of the nearby creek.  I did not sweat too much, because the weather was wonderful/suitable for this kind of outdoor activity.We reached the Sky Hall/Corridor which was very unique. I could look underneath/down and the people became very tiny.  You could almost step right on top of a tree which was really overwhelming.We headed towards the University Lake later on. The trail had quite a slope and the muddy surface made walking very difficult/ challenging. However, the Phentos released in the forest was so soothing and refreshing that made our hearts skip beats. There were pavilions for us to take a break and to enjoy the scenery.  Since we were able to see the scenery from distant, with a thin layer of fog, the panorama view was awesome. The tree-lined landscape and the greenery from the plants painted a paradise picture here.  My eyes captured all these in my memory.  (The tree-lined landscape and the greenery from the plants painted a paradise picture in my memory.)*****I modified some of your original sentence to make it more interesting and logic.  Hope you don't mind my doing this! *****

  • 1 decade ago

    我的文法不好,但是我盡力了.

    還有我不會翻分多精...不好意思喔~

    The water of the creek here is extremely chilly; my feet were nearly frostbitten by it just for a few moments' soak.

    The soil of the country walk was humid due to the creek in the vicinity, I didn't sweat much on the way, and therefore the weather must have been very cool.

    We reached the aerial hallway, which is very unique. I looked down from my feet, all the people became small beneath, and sometimes you can even step right above a tree, which was a really cool sensation.

    Then we headed toward the lake in the University, the slope and the muddy tracks along the way were even harder to walk on. However, the special element released by the forest was awesome, the smell of freshness and original made breathing a happy thing to do.

    There were pavilions for us to stop and enjoy the view, and the sceneries were marvelous. We watched the scenery from a far distance, behind a thin layer of fog, which added some beauty on top of everything. The tidy rows of trees were as green as if they were in a painting. I pictured everything with my own eyes, and stored the negative as an unforgettable memory in my head.

  • 1 decade ago

    有誰可以幫幫忙翻吧~~~

  • KAZAMA
    Lv 6
    1 decade ago

    The stream here is completely extremely cool, it is almost frostbitten that the foot soaks for a moment.

    Path because of by small stream the reason why soil seem not wet, road shed too many sweats , can think that it is extremely nice and cool ,

    Come to the air corridor, it is really very special, saw suddenly to the foot, what people changed was small, still step on the whole tree under the foot sometimes, really very enjoyable.

    We to set out , prolong climbing and way difficult to walk mud of way university pool side, but forest that release come out fragrant and much precise and really easy to smell very much , that primitive and fresh taste even getting happy to breathe, there is one wayside pavilion which sees the scene on the road, the scenery has been turned over beautifully, we look at the panorama afar in the distant place, a boundless and indistinct slice of fog, augment a lot of aesthetic feeling , neat tree group, green to beg like one picture, I is it get off to take the picture with eyes it, the film is depositted in my brain

    2005-09-07 00:33:48 補充:

    4度C綠茶 你是沒看到參考資料是翻譯軟體嗎? 我只是幫他翻一下...讓他參考用的...你罵個屁....靠...

    Source(s): 翻譯軟體...
Still have questions? Get your answers by asking now.