promotion image of download ymail app
Promoted
日尚 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻譯一小段英文

From "Timothy 4:14 to 4:16".

"Do not neglect the gift which is in you, which was given to you by means of prophecy with the laying on of the hands of the presbytery."

"Practice these things; be in them, that your progress may be manifest to all."

"Take heed to yourself and to your teaching; continue in these things; for in doing this you will save both yourself and those who hear you."

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    從"梯牧草4:14 到4:16" 。

    "不要忽略是在您的禮物, 哪些被給了您通過預言以放置presbytery 的手。"

    "實踐這些事; 是在他們, 您的進展也許是明顯的對所有。"

    "採取heed 對你自己和對您的教學; 繼續在這些事; 為在做這您將保存兩你自己和那些聽見您。"

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    從"Timothy 4:14 到 4:16 "。

    "Do不忽視在你(們)中的禮品, 這(是)隨著躺而 長老 的手借助於對你(們)在上面給出了預言。 "

    "Practice這些東西(事情); 在他們中, 你(們)的進步也許對所有是聲明。 "

    "Take對自己和對你(們)的教學注意; 這些東西(事情)中的繼續; 在做這時你(們)都將挽救自己和聽到你(們)的那些人。 "

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    現在翻譯軟體真ㄉ是...翻出來根本不像一篇文章...有啥用阿..??濫翻譯賺點數ㄉ逆?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    大哥,聖經都有固定的譯法,要經過教會的審定才算數,不能亂翻的好不好?別鬧了...

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.