Anonymous
Anonymous asked in 藝術與人文歷史 · 2 decades ago

台灣的名字

台灣從以前到現在,有哪些名字?

為什麼會有那些名字?

8 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    台灣古代名稱

    台灣的名稱在西方世界只有一個叫「Formosa」但是在中國的文獻上卻有許許多多的名稱。最古老的名稱如記載在前漢書中的「東鯷」,臨海水土志的「夷州」,隋書的「流求」等。

    這些古代的名稱檢討如下:

    一. 東鯷:在二千年前,漢朝的「前漢書地理志」中記述: 「會稽海外有東鯷人,分為二十餘國,以歲時來獻見…」所以有部份學者 推測這個「東鯷」就是台灣。 但我們以現代的觀察,二千年前的中國是以中原即在黃河流域的長安、洛陽為主要活動區,漢朝對華南勢力僅及長江下游而已。若要到更南的福建、廣東是很希罕的,若要橫渡大海到台灣更是困難重重。所以古代漢人當他們到達長江下游並見到海洋時,把所能看到的島嶼一概稱為「東鯷」。所以東鯷是泛指海上的眾多島嶼,所以稱有二十餘國,依此可証東鯷單指是台灣的論點是不正確的。

    二. 夷州:在三國時代吳國丹陽太守的「臨海水土志」中曾記戴「夷州在浙江臨海郡的東南,離郡二千里,土地無霜雪,草木不枯,四面皆山,眾山夷所居。山頂有越王射的正白,乃是石也。…部落間互不相屬,各號為王,分劃土地、人民……種植五榖,釀粟為酒,魚肉亦多。善織細布,喜在布上刻圖紋飾……」。但是「夷州」這個名稱在中國古代是屬於不能確定倒底是指何處的名稱如「亶州」。在吳志孫權傳說:「夷州亶州在海中,長老傳言,秦始皇遣方士徐福將男童女數千人入海,求蓬萊及仙藥,止此不還…」。從上可知在三國時的夷州並不是單指台灣,況且在山海經中「甌在海中閩在海中」就解釋清楚當時從長江流域到福建是要乘船。所以夷州極可能是對散居於華南沿海各島。

    三. 流求:到了隋朝時,隋煬帝派遣朱寬、陳稜率軍至流求並把數千名男女捕回中國。 在隋代的琉求又稱?求,可能是指今日的沖繩群島(即琉球群島),它極有也將台灣的北部含括在內。

    以上是古代中國對台灣可能名稱。由以上名稱之分析可知當時對台灣所知是一片空白。如果將古時中國與台灣強湊在一起,大概是屬於有政治企圖的人所聯想的講法。

    台灣近代的名稱

    隋代(公元五八一年至六一七年)以後到宋代(公元九六○年至南宋的一二七八年)中的六百年間,在所有的中國文獻上幾乎都沒有涉及台灣的任何文獻,也就是空白了六世紀之久。元朝(一二七一年至一三六八年)是蒙古人所建立的王朝,其對海外的興趣大大超越過漢民族,所以以後海外島嶼才又出現。較近代的名稱在明初的「東西洋考」、「閩書」、「世法錄」,將台灣稱為「東蕃」,以有別於「東夷」。閩人周嬰在其所著「東蕃記」中稱「台員」為東蕃之地,何喬遠的「閩書、島夷誌」稱為「大員」,張燮的「東西洋考」則稱為「大圓」,後來何喬遠在「鏡山全集」改稱為「台灣」,沈鐵的奏折中稱為「大灣」等等。其他尚有福建沿海居民稱台灣南部為「毗舍耶」,在中原的漢人把北部台灣稱為「小琉求」。

    雖然台灣的名稱有如此眾多,但是澎湖在元朝時即收入大元版圖,當時的名稱為「平湖」即今日的澎湖,設立巡檢司,隸屬泉州晉江縣,並向鹽民課稅。

    明太祖時琉球群島,被稱為大琉球,台灣稱為小琉球。明中葉以後對台灣又有多種不同稱呼—小東島、小琉球、雞籠(山)、北港、東番等等。宋元時代,泉州地方的漁民與海盜渡海來到澎湖,當時稱台灣的北部為琉球,南部為被稱為「毗舍耶」。「毗舍耶」它可能是菲律賓群島的一個海島及其原始族的名稱。也很有可能是指在台灣南部所稱為傀儡蕃之名,也就是今日的「排灣族」。

    在地理位置上十分靠近台灣的中國對台灣的名稱有大約有如下的叫法:

    東蕃 、毗舍耶、台員、大員、大圓、台灣、大灣、東鯤、埋冤、琉球、島夷、東夷、海夷、夷州、東鯷、大灣,大宛等。

    為什麼近在只呎的中國對台灣的稱呼有這麼多種呢? 究其原因是漢民族在十七世紀以前尚無經緯度的觀念。海圖的製作若沒有經緯度的界定,則同一個島因記述人的不同,各自取名,也沒有人敢認定同屬一島。這就是台灣有許多名子的原因,換句話說當時的漢人對台灣並不認識。

    歐洲人稱台灣為Formosa

    歐洲的文藝復興(Renaissance)是以義大利為中心所掀起的西歐新文化思想運動,大約自十四世紀持續到十六世紀。當時地圓之說尚未獲得哥白尼(Nicholaus Copernicus 一四七三~一五四三)的証實,而哥倫布深信地圓之說,所以在一四九二年發現新大陸,其後在一五一九年葡萄牙人麥哲倫出發周遊世界,一五二○年繞過南美洲南端海峽,進入太平洋,在一五二二年完成了周遊世界一周。

    到了公元一五五七年葡萄牙人,由北太平洋沿日本、琉球、到達台灣。看到台灣島嶼十分美麗,於是稱為「Iiha Formosa」就是美麗之島之意。葡人就製作了台灣地圖,這種地圖有經緯度的標明,從此以後所有的西方人再訪台灣時,沒有任何一位將Formosa(台灣)取其他的名子,這就是有經緯度的標明所致。

    中國是陸權的國家,對海洋是排斥的,到了十六、十七世紀中國漢民族,仍然不知地球是圓的,更不知道如何繪製海圖,所以若有一人來到台灣,他的紀錄是文字,非海圖。數年後或數十年後第二位又出海,他的記錄,因無經緯度來判斷,所以他知是否與以前的訪者來到同一島,所以另取一名為解決之道。

    所以這就可以解釋為何漢民族對台灣有許多名稱,其原因就是沒有經緯度的標示,也就是不認識台灣,所以無法証明是同一島嶼,於是各取各的名子。況且但直到十七世紀荷蘭人佔據台灣後,才有大量的漢人移民來台,但是台灣的名稱仍沒有統一。 以前漢人無法移入的原因是因為原住民對入侵台灣的人都給予殲滅性的打擊,使其無法生存。直到了有強大的武力以為後盾後,漢人才得移居台灣。

  • Anonymous
    6 years ago

    這裡有你要的答案

    http://tt77.tw/

  • Anonymous
    6 years ago

    您期待已久的 8891娛樂城 熱烈開幕囉!

    8891娛樂城以優質的服務領先業界

    多位美女客服24小時即時線上為您服務!

    8891娛樂城有優於市面所有運動彩卷遊戲盤口的賠率

    以及免下載美女視訊百家樂、21點、骰寶、各國賓果、餐廳賓果、彩球遊戲

    另有數百位真人視訊聊天辣妹與您進行互動聊天還有"精彩"電影喔!

    心動了嗎!! 快來體驗市面上最完質最高品質的服務

    現在有開放免費試玩喔! 官網 : 8891.NET

  • Anonymous
    7 years ago

    下面的網址應該對你有幫助

    http://phi008780420.pixnet.net/blog

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 2 decades ago

    有一些專家學者調查指出,十六世紀時葡萄牙人所高呼的福爾摩沙有可能為葡萄牙人的口頭禪,而不是如以前歷史課本上所寫的美麗之島的意思,因為有考古學家指出當時葡萄牙人所行經的行現有可能為現今花蓮外海,他們在海上航行多日見到了島嶼所喊出的口號,所以世界上有十個以上的福爾摩沙。

  • 2 decades ago

    中國歷代對臺灣的稱呼不少,例如:葡萄牙人稱臺灣福爾摩莎,元代稱臺灣為瑠求,明代以後則有小琉球、東番、大員和臺灣等名稱來稱呼部分臺灣或臺灣全島

    自己打的,拜託囉@@!

    Source(s): 自己
  • Anonymous
    2 decades ago

    我只知道曾經有琉求,大員,還有台灣而已

    然後台灣海峽之前叫黑水溝

  • Anonymous
    2 decades ago

    關於台灣

    十五世紀末,哥倫布發現了美洲大陸。巴斯戈‧達甘馬繞過非洲「好望角」由海路到達了印度。時值大航海時代,從歐洲的史觀來看,是「大發現」的時代。在這一時期裡,西歐各國競相到世界各地從事探險、殖民、貿易、傳教活動,把世界地圖加以大塗改。

    葡萄牙最先入侵亞洲,於一五一○年佔領印度哥雅、消滅了馬六甲王國,將港都馬六甲納入掌中,因而控制了馬六甲海峽,獨佔通往亞洲的海路。繼以馬六甲為基地向東南亞及東北亞擴張勢力,欲與中國及日本貿易而北上,於一五三七年佔據了澳門。

    葡萄牙水手在台灣近海航行中,看見綠油油的島影而感嘆其美,高呼IlhaFormosa!「褔爾摩沙」由此命名。Ilha是島Formosa是美麗,意即美麗島。原來葡萄牙人航行海上,每次發現美麗島嶼都有歡呼IlhaFormosa並以此命名的習慣,所以在非洲、南美以及亞洲各地叫這名字的島嶼據知有十個以上。儘管如此,「福爾摩沙」現已成為台灣的固有名詞,尤其是歐美各國,稱呼台灣時常稱作Formosa.

    ‧「台灣」的由來

    平埔族以外的原住民,被漢族移民逐漸趕迫入山,儼然變成山岳民族。唯有雅美族住在離島蘭嶼,至今仍過著海洋民族的生活。第二次世界大戰以後,中華民國國民黨政權,將日本統治時代所命名的「高砂族」改以「高山族」稱之。

    不管是高砂族,或是高山族,都是自命「先進民族」的日本人和中國人擅自命名的,絕非是該民族自己的稱呼。根本上,這是把原住民視為未開化的「生蕃」,而加以輕視。此外,凡是統治過台灣的外來政權,都在所謂「理蕃政策」之下,把原住民和漢族移民隔離,玩弄「分而治之」的策略,蓄意製造原住民「蠻性難馴」的印象。其實,今日的馬來波里尼西亞系民族,分佈廣闊的東南亞島群,成為菲律賓、印尼、馬來西亞、婆羅洲等國的主要民族,深以他們的文化與傳統自傲。反觀在台灣的原住民,卻自大航海時代至,繼續被壓抑而遠離近代文明,致使不能享有發展並洗練獨自文化傳統的環境,尚且由平地被趕至偏僻的山岳地帶。

    「Taioan」原非漢語,曾經盤居在台南附近的原住民西拉雅族,對外來者與客人的稱呼「Taian」或「Tayan」被音誤為「Taioan」,漢族移民把它寫成「台員」、「大灣」,而日本人即把它拼作「大宛」「大冤」等漢字,後來演變成為島本身的名詞。明朝萬曆年間(1573-1620)始以「台灣」稱呼,荷蘭人也曾以「Taioan」書寫。

    Source(s): *~小羽~*  ,  http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=100412...
Still have questions? Get your answers by asking now.