? asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

請問,"妳就是主角"的英文怎麼寫?

我英文爆破…有誰能夠幫我翻譯這一句話?

3Q

5 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    best actress === 最佳女演員

    best actor === 最佳男演員

    best main actor/actress === 最佳男/女主角

    an actress in a leading role === 女主角

    看你這句話用在那裡? 中文無法直譯成英文,要看前後文的意思或當時狀況來做翻譯。

    例如:

    1.用在戲劇表演上,"妳是女主角"

    You are the main actress.

    or

    You are an actress in a leading role.

    2.用在交際應酬語上, 表示 "妳就是這場會議的主角"

    You are the main character of this meeting.

    不同的場合,用的方式會不同,可再詳細敘述你要用在何種情況下,答案才可能是你所想知道的喲!

  • 2 decades ago

    You are the "focus" of today's party for sure.

    您一定是今天宴會鎂光燈的焦點

    妳就是今天的主角.

  • Anonymous
    2 decades ago

    lead不是動詞嗎?

  • 2 decades ago

    “You”總不會用“ is ”吧﹐應該是“You are” 啦﹗

    妳就是主角 You are the leading lady.

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 2 decades ago

    你就是主角 「 You is the lead 」。我覺得應該是這樣吧!

    因為主角的英文是 lead ”。

Still have questions? Get your answers by asking now.