Whitney asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

first/second/last name該如何填?

請問護照上冠了一個夫姓, 如今first name, middle name, last name該如何填呢?真是困惑不已. 請幫忙解惑, 謝謝!

wonderco.tw@yahoo.com.tw

5 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    First name: 名 或 英文名字

    Last name: 姓

    Middle name: 不用李....

    我都是降的

    Source(s): me lah
  • 2 decades ago

    感謝各位對於問題的解答

    原因是我填正式表格須與我的護照一樣

    原本填法是(以李王小美為例)

    First name: 小美

    Last name: 王,李

    因護照上顯示為 李,王小美

    後來接到回函稱我為 小美王李

    於是我要求改正並提出此網路問題

    "薇"的李王小美的填法,接到的回函應是 小美李王

    "Sean"的填法,則真的本姓"王"會不見

    回函可能是 李小美, 這樣和護照就不同了

    "LaDy BaY", 則是我修改的填法:

    First name: 王小美

    Last name: 李

    現已接到回函稱我為 王小美 李

    "叛逆小子"應同上

    真是感謝以上各位給我的解答

  • 2 decades ago

    first name是你的名字

    middle name是小名或綽號

    last name是姓

  • Anonymous
    2 decades ago

    以美國人的通例 女子嫁人後 原先的姓(last name)會變成middle name

    而夫姓變成新的last name. 因此原先的姓就會比較少人知道了.

    女人原先的姓, 有時候也稱maidem name. 我們在申請信用卡時, 有時候

    會被要求填寫母親的maidem name, 以充當未來身分查核用(類似密碼).

    Source(s): 美國生活經驗
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    比如說你本名叫 王小美你先生姓李那你冠夫姓後變成 李王小美那你護照上就如下First name: Hsiao MeiMiddle name: 空白Last name: Li-Wang如果你本身有法定英文名字 像Mary 的話建議你可以說First name: MaryMiddle name: Hsiao MeiLast name: Li-Wang不過 其實外國人冠夫性是直接冠的大多數都是直接變成 李小美因為人家都會叫你 李太太如果是這樣的話 你Last name 可以直接寫 Li

    2005-08-29 09:39:00 補充:

    你說你護照上冠了夫姓 可是沒說是台灣護照或是外國護照 也沒說如果是台灣護照 那是如何填的 如果你要把你的名字改成 王小美 那也可以啊 只是對你原本的姓就不公平 因為他現在就變成了一個後來取的名字 和家族歷史血源無關了! 隨便啦

    Source(s): 我住國外 這種事看了很多 有問題歡迎問我
Still have questions? Get your answers by asking now.