張小boo asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

請問這是什麼意思

Laughters ride out stoms

這句話是什麼意思呢?

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    應該是 Laughters ride out storms吧

    這句話的意思字面上是

    "笑聲度過風雨難關"

    ride out有度過難關的意思

    翻的通順一點的話:

    "以開朗的胸懷度過人生的風風雨雨"

    中文的"談笑用兵,談笑風生"有那麼一點相近的意思!!

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 2 decades ago

    你應該是打錯了!

    正確英文應該是: laughters ride out a storm

    直翻:以笑聲度過難關

    所以是"以樂觀態度面對難關"的意思

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 2 decades ago

    那stoms是啥東東@@" 查不到``

    2005-08-19 16:55:38 補充:

    二個答案都答的不錯...就選答的比較多的巴...抱欠囉^_^

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 婷婷
    Lv 6
    2 decades ago

    笑 聲 乘 坐 在 stoms 之 外

    Source(s): 翻譯機
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.