Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

想請大大替我翻譯一下.......實在不明此段的意思....

如題.......謝謝大大~~~~~~~

**注意,不要網上的直接翻譯

She hears shrieks within the wallpaper as she tears it off. She contemplates jumping out of a window, but the bars prevent that; besides, many women creep about outside. The narrator creeps around the room. John eventually gets into the room. She tells him she has peeled off most of the wallpaper, and now no one can put her back inside. John faints, and the she continues creeping around the room over him.

6 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    她在撕破壁紙的時候聽到尖叫的聲音. 她想跳窗出去, 可是有欄杆擋著, 而且外面還有好多女人爬來爬去的. 說故事的人在房內爬來爬去. 約翰終於進到房間內來. 她告訴他說她把大部分的壁紙都撕掉了, 再也沒有人可以把她放回壁紙裡了. 約翰聽完就暈倒了, 而她則繼續在房內和約翰的身上爬來爬去.

    這是恐怖故事嗎?!

    2005-08-12 16:57:05 補充:

    唉唷...yellow wallpaper很久以前讀過說, 竟然不知道自己唸過, 傷腦筋哪! 果然是過目即忘!

    Source(s): me
  • Anonymous
    2 decades ago

    對呀,你看過了沒有?

  • 2 decades ago

    chatterbox 翻的很好ㄛ!

  • Anonymous
    2 decades ago

    她迅速寫好它的時候,她聽到壁紙裡面的尖銳響聲。 她打算跳躍離一扇窗戶,但是酒吧避免那; 此外,許多女人爬關於外面。 說故事者在房間的周圍爬。 約翰最後進入房間。 她告訴他她已經剝落大部份的壁紙,而且現在沒有人能放她的向後地在。之內 約翰昏倒,和那她在他上的房間周圍繼續潛變。

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    這篇應該是文學作品

    名稱:The yellow wallpaper

    作者:Charlotte Perkins Gilman

    摘錄下文學課本裡的一段作者作品簡介

    The yellow wallpaper, written in 1892 was at first interpreted either as a ghost story or as a Poe-like sutdy of insanity. Only in recent years has it been seen as a feminist story.

  • 2 decades ago

    當她撕破它時,她在這張牆紙內聽到尖叫聲。 她打算從一扇窗子跳出來,但是酒吧防止那; 而且,很多婦女關於外面爬去。 講述者在房間周遭爬去。 約翰最終進入房間。 她告訴他她已經剝大多數牆紙的皮, 現下沒有人在裡面能把她放回原處。 約翰昏倒,並且她繼續在房間周遭爬去在他上方。

Still have questions? Get your answers by asking now.