Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

關於英文文法的問題~

She is Maggy.

Crazy about CARTOON.

She is Amy

Crazy about to play games.

↑可以這樣子介紹家中成員嗎?

有文法錯誤嗎?

Update:

crazy 不也是”熱衷於...”的意思嗎?

Update 2:

My Older Cousin

My Younger Cousin

那可以這樣用嗎?

2 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    錯了

    介紹人應該用This 或是 That

    所以第一句是 This/That is Maggy.

    第二句的句子沒有主詞

    所以是 She is crazy about cartoons.(cartoon 應該為可數)

    由第一句推導,因此第三句也為 This/That is Amy.

    第三句沒有主詞而且介係詞(about)後面不可以放不定詞(to 原型V),介係詞後面應該要放動名詞也就是V-ing

    所以第三句是 She is crazy about playing games.

    因此 This/That is Maggy.

    She is crazy about cartoons.

    This/That is Amy.

    She is crazy about playing games.

    為正確

    以上作為參考

    2005-08-11 11:38:21 補充:

    crazy可以用來解釋為瘋狂、著迷、熱衷於

    2005-08-11 11:41:15 補充:

    我想或許可以,我也不太清楚,因為基本上很少人會把cousin拿來分較年長或是較年輕的。因為cousin這個字就代表了各個年齡層的同輩的表或堂兄弟姊妹。因此這樣講有點奇怪。

    參考吧

    Source(s): 自己的文法常識
  • Ruby
    Lv 6
    2 decades ago

    This is Maggy, crazy about cartoons.This is Amy, crazy about playing games.為什麼你家的成員都 crazy 啊?你可以用 like 或 love來表達:This is Maggy.  She likes to watch cartoons.This is Amy.  She loves to play games.

Still have questions? Get your answers by asking now.