夢想魚 asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

英文對話翻成中文....

There are two persons who first take an aiplane.

They are so excited when they board the plane.

Paul: Wow, it's my first time to take an airplane .The seat is so comfortable, and nice.

Mango: You are right. The view on the airplane is so great. Hey, look down ! People are as small as ants, just like what I was told to see from the plane.

Paul: That's true. These people really look like ants. The view on the airplane is terrific and fantastic.

Attendant: Good afternoon, passegers. I am Nancy. I'm dlad to be here at your service. The flight will take off in five minutes. Please fasten your seatbelt. And enjoy yourtrip.

Paul: Does that flight attendant mean we are not flying in the air, and the plane is still on the land ?

Mango: So these are REAL ants !

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    There are two persons who first take an aiplane.

    有兩個第一次搭乘飛機的人.

    They are so excited when they board the plane.

    當他們上飛機後都覺得很興奮

    Paul: Wow, it's my first time to take an airplane .The seat is so comfortable, and nice.

    Paul:哇,這是我第一次搭飛機. 這座位真好真舒服.

    Mango: You are right. The view on the airplane is so great. Hey, look down ! People are

    as small as ants, just like what I was told to see from the plane.

    Mango:對阿.在這飛機上的視野真棒. 嘿 ,看下面! 人們就像螞蟻一樣小,就像我在飛機上有人跟我說的一樣.

    Paul: That's true. These people really look like ants. The view on the airplane is terrific

    and fantastic.

    Paul: 是阿. 這些人就像螞蟻一樣. 在飛機上的景色真是稀奇古怪驚人的.

    Attendant: Good afternoon, passegers. I am Nancy. I'm dlad to be here at your service.

    Attendant:各位乘客午安. 我是Nancy.我將為您服務.

    The flight will take off in five minutes. Please fasten your seatbelt. And enjoy yourtrip.

    飛機將在五分鐘起飛. 請固定好您的安全帶. 祝您的旅程愉快.

    Paul: Does that flight attendant mean we are not flying in the air, and the plane is still on the land ?

    Paul:空服員的意思是我們還沒起飛, 仍然在陸地上嗎?

    Mango: So these are REAL ants !

    Mango:所以這些真的是螞蟻!!!!

    有些我知道意思表達不太出來~說個大概囉

    2005-08-08 23:59:17 補充:

    龍馬

    我可以告你喔~

    不要複製我辛苦翻的!!

    有種自己翻

    Source(s): 自己慢慢翻....
  • Anonymous
    2 decades ago

    龍馬ㄟㄟㄟ~~妳好像是直接翻譯〝† 阿 萱 ™ °〞他的耶,做人怎麼可以可以這樣 只想賺『分數』喔 妳這樣很不應該耶!!

  • 2 decades ago

    有兩個第一次搭飛機的人

    他們上飛機之後非常興奮

    p: 這是我第一次搭飛機耶,這個椅子真是棒,

    m:是阿,飛機上的風景真不錯,ㄟ!快看!,人變的跟螞蟻ㄧ樣小了,就跟我聽別人說(在飛機上看地面人跟螞蟻一樣小這件事情) 的一樣

    p:真的耶,人真的看起來跟螞蟻一樣小,飛機上的風景真的太完美了

    空服員: 各位乘客好,我名字叫Nancy,我負責為你們服務,這架班機即將在5分鐘之內起飛,請繫上你的安全帶,並且享受你們的行程

    p:那個空服員是啥意思阿?我們還沒起飛?而且飛機還停在陸地上!?

    m:對阿,這些"真的"是螞蟻

    請注意你的標題,不然容易遭到砍文

    Source(s): 自我流破英文
  • Anonymous
    2 decades ago

    這國3英文 = =

Still have questions? Get your answers by asking now.