Anonymous
Anonymous asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 1 decade ago

小說Vanity Fair到底說什麼呢?

這本小說Vanity Fair到底要表達的是什麼呢?

謝謝

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Best Answer

    Vanity Fair是十九世紀英國小說家William Makepeace Thackeray的小說

    其實這部作品還有一個更有趣的副標題-- A Novel Without a Hero

    這裡hero若解釋為「男主角」

    那就是說「浮華世界」只有女主角

    或者說書中根本沒有令人敬佩的英雄人物

    Vanity Fair故事是描述拿破崙戰爭時期的倫敦社會

    依副標題所言

    小說的中心圍繞在一位名叫Becky Sharp的女子

    很多人會覺得Becky是一個既無傳統美德、又無淑女風範的女子

    和當時維多利亞時期一些小說中的女子簡直是背道而馳

    我到覺得Becky聰慧、賦於機智、又勇於冒險

    雖然她利用一批富貴愚徒拜倒在她的石榴裙下而一步步的往上爬

    但她只不過是「順應」當時中上階層社會的虛榮生活方式

    很多讀者仍不禁付與同情之心

    而在這部小說裡

    我們可以看出Thackeray對世界的態度

    在他的眼中

    世界不過是個vanity fair(虛榮浮華的市集)

    裡面充滿了狡詐、欺騙、愚弄、兇惡、誣賴等等的事

    他描寫受痛苦的愚蠢、柔弱、有罪的人都是可憐的

    如前所說

    他對於這些人基本上是深表同情的

    Thackeray不像Dickens假小說來攻擊社會

    他是藉小說批評人生、諷刺社會

    他反對之前浪漫主義的人生見解

    而如實的來表達人生

    他早年所作的兩篇小說「Catherine」「Barry Lyndon」還脫離不了模仿浪漫派像Sir Walter Scott等作品的氣味

    但自從他的傑作「Vanity Fair」完成

    他的寫實理論就充分的表現

    如果沒記錯

    這部小說的名字

    來自於中世紀詩人--William Langland的作品--Piers Plowman

    這部長篇敘事詩描寫Piers Plwman這個農夫的夢境之旅

    詩中部分為諷刺,攻擊社會各階層的罪惡

    部分為寓言,褒貶世人的大善大惡

    而在這追尋的途中

    來到了一個叫做「Vanity Fair」的市集

    Thackeray以此命名

  • 1 decade ago

    我個人看完, 認為作者真正要表達就在本書結尾所寫的< 阿! 無用的浮華!我們誰在世界上活得快樂呢? 我們誰得到所欲, 得到了又有誰滿足呢? 來, 孩子們, 我們關上傀儡盒吧, 戲已經演完了!>

    整本書鋪成的厚重情節, 例如所講的Backy用盡心機, 卻不見得真有所得, 也可以上面的話為整合. 傀儡...被掌戲人牽繩擺弄, 所行所欲都身不由己, 也就命運的結尾非我們所能控制, 到底要爭什麼呢?

    個人建議, 看這本書可搭配看<紅樓夢>, <源世物語>, 厚厚的著作, 過盡千帆, 繁華終去, 寶玉最後看透(或看破)鴻濛太空....歸彼大荒; 源式挑剔/遊戲人間, 透露出難以滿足的厭世/倦怠感, 最後的想要出家, 埋在前面厚厚的描寫中...對我來說這是消極的, 或許出家成了寶玉與源式的積極吧?

    Vanity Fair, 取典於另一本世界名著<本仁約翰>(或譯為約翰.班揚)所寫的<天路歷程>, 基督徒經過鬼王所開設的浮華市集Vanity Fair, 販賣房屋/名譽/情慾/地位/貪心...等等, 為要引誘往天路前進, 但一時疲倦灰心的基督徒去享受短暫的浮華與歡樂, 而放棄往天國的道路, 此市集長年開放!

    事實上, Vanity 一詞又從聖經傳道書而來<傳道者說、虛空的虛空、虛空的虛空.凡事都是虛空。Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity>

    2005-08-07 20:46:22 補充:

    此外Vanity Fair, 有人譯為<浮華世界>, 也有人譯為<名利場>

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.