Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

justice這個字在整句話的翻譯...

Poetic justice is a situation in which someone gets exactly what they deserve when they have done something bad.請問Poetic justice怎麼翻啊?

5 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    Poetic justice 直譯是詩的正義,詩的懲罰

    而什麼是"詩的正義"or"詩的懲罰"呢?

    為什麼不直接就說justice正義 ; 懲罰就好?

    那是因為 Poetic justice 比單獨說 justice 還要更具有正當的理由,有一種"情有可原"的意味

    比如說: 他之所以殺人,是因為他長期遭到凌虐,身心受創,不得已才下手的.

    比如說:他之所以偷錢,是為了他的小孩快要餓死了.

    等等......

    而這些所謂的"壞人"被抓或要受到懲罰的時候,大家就會覺得雖然社會得到了公理正義,因為做壞事本來就要受到處罰,但是,他也是情有可原的.....

    Poetic justice is a situation in which someone gets exactly what they deserve when they have done something bad.

    "詩的正義"指的是一種局面---做壞事的人受到了應有的懲罰.

  • Anonymous
    2 decades ago

    理想的賞罰;理想的因果報應

  • Anonymous
    2 decades ago

    poetic justice---an outcome in which vice is punished and virtue rewarded usually in a manner peculiarly or ironically appropriate

    理想的因果報應﹔詩的正義

  • 2 decades ago

    poetic justice

    ph. (片語 phrase)

    1. 理想的賞罰;理想的因果報應

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Limahl
    Lv 6
    2 decades ago

    Poetic justice: 理想的因果報應.

    整句話的翻譯: 當為惡之人獲得應有的懲罰時就是因果報應

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.