promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 2 decades ago

X Japan的歌曲…請求翻譯>"<!20點!

CRUCIFY MY LOVE

Lyrics and Music by Yoshiki

 

Crucify my love

If my love is blind

Crucify my love

If it sets me free

Never know Never trust

"That love should see a color"

Crucify my love

If it should be that way

 

Swing the heartache

Feel it inside out

When the wind cries

I'll say good-by

Tried to learn Tried to find

To reach out for eternity

Where's the answer

Is this forever

 

Like a river flowing to the sea

You'll be miles away, and I will know

I know I can deal with the pain

No reason to cry

 

Crucify my love

If my love is blind

Crucify my love

If it sets me free

Never know Never trust

"That love should see a color"

Crucify my love

If it should be that way

 

'Til the loneliness shadows the sky

I'll be sailing down and I will know

I know I can clear clouds away

Oh Is it a crime to love

 

Swing the heartache

Feel it inside out

When the wind cries

I'll say good-by

Tried to learn Tried to find

To reach out for eternity

Where's the answer

Is this forever

 

If my love is blind

Crucify my love

If it sets me free

Never know Never trust

"That love should see a color"

Crucify my love

If it should be that way

麻煩請幫我翻譯…我是英文白痴="=|||

6 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    根據歌詞本...CRUCIFY在此是用"把...釘上十字架"之意吧= =

    2005-07-08 21:52:09 補充:

    Crucify my love

    把我的愛釘上十字架

    If my love is blind

    如果我的愛很盲目

    Crucify my love

    把我的愛釘上十字架

    If it sets me free

    如果這樣能讓我自由

    Never know Never trust

    從不明瞭 從不相信

    "That love should see a color"

    愛情只看的到一種顏色

    Crucify my love

    把我的愛釘上十字架

    If it should be that way

    如果不得不如此

     

    Swing the heartache

    搖晃著心痛

    Feel it inside out

    從裡到外完全感受

    When the wind cries

    當風哭泣時

    I'll say good-by

    我將道別

    Tried to learn Tried to find

    試著學習 試著尋找

    To reach out for eternity

    伸出手想觸摸永恆

    Where's the answer

    答案在哪裡

    Is this forever

    這就是永遠嗎?

     

    Like a river flowing to the sea

    像河流奔向大海

    You'll be miles away, and I will know

    你將遠離 而我將知道

    I know I can deal with the pain

    我知道我可以克服痛苦

    No reason to cry

    沒有理由哭泣

    Crucify my love

    If my love is blind

    Crucify my love

    If it sets me free

    Never know Never trust

    "That love should see a color"

    同一段

    Crucify my love

    把我的愛釘上十字架

    If it should be that way

    如果不得不如此

     

    'Til the loneliness shadows the sky

    等到孤寂遮蔽了天空

    I'll be sailing down and I will know

    我將順流逝去 我將知道

    I know I can clear clouds away

    我知道我可以驅散陰霾

    Oh Is it a crime to love

    Oh 難道愛情犯罪嗎?

     

    Swing the heartache

    Feel it inside out

    When the wind cries

    I'll say good-by

    Tried to learn Tried to find

    To reach out for eternity

    Where's the answer

    Is this forever

    Crucify my love

    If my love is blind

    Crucify my love

    If it sets me free

    Never know Never trust

    "That love should see a color"

    Crucify my love

    If it should be that way

    同前

    2005-07-10 11:02:44 補充:

    嗯~!壓抑好像比較順.....很多歌詞本都翻的怪怪的說~

    Source(s): CD歌詞本
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    根據歌詞內容判斷的話 我認為應該是翻成"釘上十字架"比較適當

    而且如果看過這張單曲的封面 就更能確定了阿!!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    2 decades ago

    可以翻成"壓抑"嗎?

    除了鹽烤大大外通通都是翻譯軟體火星文=_=|||(別汙辱了X!!!><)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 2 decades ago

    迫害我的愛

    抒情詩和音樂由Yoshiki

    迫害我的愛

    如果我的愛是輕率

    迫害我的愛

    如果它設置我自由

    從未從未知道信任

    "那愛應該看顏色"

    迫害我的愛

    如果這是那樣

    搖擺心傷

    感覺它裡面

    當風哭泣

    我將說好由

    設法學會試驗過發現

    提供援助為永恆

    那裡是答復

    永遠是這

    像河流動到海

    您將是英哩外, 並且我將知道

    我知道我能應付痛苦

    沒有原因哭泣

    迫害我的愛

    如果我的愛是輕率

    迫害我的愛

    如果它設置我自由

    從未從未知道信任

    "那愛應該看顏色"

    迫害我的愛

    如果這是那樣

    ' 直到寂寞遮蔽天空

    我航行下來並且我將知道

    我知道我能清除雲彩

    噢它罪行愛

    搖擺心傷

    感覺它裡面

    當風哭泣

    我將說好由

    設法學會試驗過發現

    提供援助為永恆

    那裡是答復

    永遠是這

    如果我的愛是輕率

    迫害我的愛

    如果它設置我自由

    從未從未知道信任

    "那愛應該看顏色"

    迫害我的愛

    如果這是那樣

    參考資料

    找ㄉ

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    迫害我的愛 如果我的愛是輕率

    迫害我的愛 如果它設置我自由

    從未從未知道信任 "那愛應該看顏色"

    迫害我的愛 如果這是那樣 ?

    搖擺心傷 感覺它裏面 當風哭泣 我將說好由

    設法學會試驗過發現 提供援助為永恆 那裏是答復

    永遠是這 ? 象河流動到海 您將是英哩外,

    並且我將知道 我知道我能應付痛苦 沒有原因哭泣 ?

    迫害我的愛 如果我的愛是輕率

    迫害我的愛 如果它設置我自由 從未從未知道信任

    "那愛應該看顏色" 迫害我的愛 如果這是那樣 ? '

    直到寂寞遮蔽天空 我航行下來並且我將知道

    我知道我能清除雲彩 噢是它罪行愛 ?

    搖擺心傷 感覺它裏面 當風哭泣 我將說好由

    設法學會試驗過發現 提供援助為永恆 那裏是答復 永遠是這 ?

    如果我的愛是輕率 迫害我的愛 如果它設置我自由

    從未從未知道信任 "那愛應該看顏色" 迫害我的愛 如果這是那樣

    Source(s): internet
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    2 decades ago

    迫害我的愛

    抒情詩和音樂由Yoshiki

    迫害我的愛

    如果我的愛是輕率

    迫害我的愛

    如果它設置我自由

    從未從未知道信任

    "那愛應該看顏色"

    迫害我的愛

    如果這是那樣

    搖擺心傷

    感覺它裡面

    當風哭泣

    我將說好由

    設法學會試驗過發現

    提供援助為永恆

    那裡是答復

    永遠是這

    像河流動到海

    您將是英哩外, 並且我將知道

    我知道我能應付痛苦

    沒有原因哭泣

    迫害我的愛

    如果我的愛是輕率

    迫害我的愛

    如果它設置我自由

    從未從未知道信任

    "那愛應該看顏色"

    迫害我的愛

    如果這是那樣

    ' 直到寂寞遮蔽天空

    我航行下來並且我將知道

    我知道我能清除雲彩

    噢是它罪行愛

    搖擺心傷

    感覺它裡面

    當風哭泣

    我將說好由

    設法學會試驗過發現

    提供援助為永恆

    那裡是答復

    永遠是這

    如果我的愛是輕率

    迫害我的愛

    如果它設置我自由

    從未從未知道信任

    "那愛應該看顏色"

    迫害我的愛

    如果這是那樣

    Source(s): 找ㄉ
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.