Trending News
狗的訓練上,英文或中文表達上,何者為優?
狗友(第四個回答)提供以下基礎訓練的字彚:坐下趴下等待看(注意主人)過來腳側隨行靠(靠在主人左腳坐下)其他是自己學的:放下(放下口中東西).握手.擊掌若換成"英文"是否在訓練上,容易讓狗聽的懂命令呢?而以上的命令,對照為英文時,各是那些英文單字?
8 Answers
- 2 decades agoFavorite Answer
坐下(中文是"坐"(不要加一個下)= sit
趴下(中文是"臥") = down
等待(中文"等"去掉待)= stay
看(注意主人) "叫他的名字"
過來 come/here
腳側隨行 中文就是"靠"heel
靠(靠在主人左腳坐下)應該是再靠後你停止十他就應該坐下的
放下out(放下口中東西).
握手.hand
擊掌five
換成"英文"or 任何一種語言在訓練上,都可以讓狗聽的懂命令
但都必須簡潔明瞭
而以上的命令,對照為英文時,各都是國際上標準的用法除了hand,FIVE以外
因為一搬來說訓練比賽無此項目.
另外給你英文跟德文對照的網站
http://www.uwsp.edu/psych/dog/languag1.htm
因為我的狗狗有教中文英文跟德文的
將來不排除也有日文口令的小狗
所以其實 只要你習慣 教哪種口令都OK唷!!
Source(s): 本身是訓練師唷 - 2 decades ago
1. 坐下 -- sit
2. 趴下 -- down
3. 等待 -- wait
4. 看(注意主人) --look me
5. 過來 -- come
6. 腳側隨行 -- heel
7. 靠(靠在主人左腳坐下) --near to
8. 握手 -- shake
擊掌 -- give me five
放下--put down
沒差啦 我是用英文教
Source(s): 我 - Anonymous2 decades ago
狗一次可以學很多語言,所以要看主人行不行不是狗聽不聽的懂。
sit
drop/down
stay/wait
look/call name
come
heel
stop
give, shake hand, hi five
- 2 decades ago
我家狗都不會聽耶,我家養小米,現在三個月大,只聽的懂坐下,握手換手跟趴下都是看我的手勢,我外婆家的吉娃娃,都是聽我的口令,他中文英文都聽的懂,只是不會握手換手,教導狗狗時,都要有耐心,之前教小米坐下後,就沒在教了,是媽媽叫我繼續教動作,我才教了,教會牠以後,會有成就感耶^^"
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Anonymous2 decades ago
中文和英文是一樣ㄉ
不會說哪ㄍ狗狗比較容易學會
重點是當你用了中文ㄉ坐下 千萬別再用down
否則狗狗很容意不懂
且在你命令他指示時加上手識會比較好唷
Source(s): 自己 書籍 - Anonymous2 decades ago
當然是中文方便阿~除非你平常都說英文囉~中文你用慣了~除了口令,很自然的會有你特殊的表情跟語氣,需要一定用英文嗎
Source(s): 我 - Anonymous2 decades ago
對狗而言英文或中文都只是一種「聲音」,
透過不同口令的聲音做出相對應的動作,
並不會因為語言影響訓練的成效;
只要訓練狗兒理解口令與其相對應的動作,
就算只是無意義的聲音或詞句也能讓牠們做出預期的動作。
Source(s): 經驗