Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問關於台灣師範大學的英文名稱

National Taiwan Normal Universtity中的 Normal 作何解釋?

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Best Answer

    Normal 學術用語有"正規的"之意

    英文一般"師範學校稱以 "Normal School" (通常為兩年制)

    故師範大學採其意 為 Normal University

    正規 及 師範 確有同工之妙

    Source(s): myself
  • Anonymous
    1 decade ago

    我查線上法英字典

    沒有normale 這個字喔

    只有相對應同拼字的normal

    不過因為我不懂法文

    又懶的一個一個字查

    所以無法求證是否有師範的意思

    http://machaut.uchicago.edu

  • Anonymous
    1 decade ago

    這個問題問的好,normal你翻一般的英文字典是找不到"師範"的意思的,我是在師大上法文才知道法語的normale,跟老師有關,L'université Nationale Normale de Taïwan就是法語的國立台灣師範大學,有誤請不吝指證

    2005-06-29 14:43:06 補充:

    normale 是陰性

    2005-06-29 14:45:02 補充:

    你可以在中央出版的法漢

    辭典找到

    Source(s): 我的法文筆記
  • Anonymous
    1 decade ago

    [標準..]

    可能是要做學生的楷模的吧= =

    Source(s): 我..
Still have questions? Get your answers by asking now.