Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請教對應貼切的中英文諺語(2005-05-17問)

請問對應貼切的中英文諺語,(2005-05-18問)

例如 Practice makes perfect. = 熟能生巧,

或 More haste, less speed. = 欲速則不達,

或 Seeing is believing. = 眼見為真,或 百聞不如一見,

在中文在英文都是諺語,並且對應貼切。

請問還有其他哪些對應貼切的中英文諺語?

請各位大師小友不吝賜告,多寡不拘,對於每一對中英文諺語我一定會奉上點數權充潤筆(一對兩點,先到先得,絕對給),因為每次只能給一位,所以只好分批陸續問陸續給了。並且也請各位大師小友持續回答,我點數才能送得出去。

若對各該中英文諺語另有說明或解釋也請一併附上。先謝謝啦。

Update:

請用諺語對諺語,而不是諺語對翻譯,中文部份是諺語,英文部份也是諺語。 至於是否對應貼切,造幾個句子便知道了。

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Knowledge is power.

    知識就是力量。

    Never too old to learn.

    活到老學到老。

    Seeing is believing.

    百聞不如一見。

    Better late than never.(It's never too late to mend.)

    亡羊補牢猶未晚。(遲做總比不做好)。

    Time and tide wait for no man.

    歲月不待人。

    Well begun is half done.

    好的開始是成功的一半。

    Honesty is the best policy.

    誠實是上策。

    The early bird gets the worm.

    早起的鳥兒有蟲吃;捷足先登。

    A rolling stone gathers no moss.

    滾石不生苔;轉業不聚財。

    Actions speak louder than words.

    行動勝於言辭;事實勝於雄辯。

    After rain comes sunshine.

    雨過天晴。

    All good things come to an end.

    天下無不散之筵席。

    All is well that ends well.

    善終為善。

    As you make your bed so you must lie on it.

    自作自受;咎由自取。

    Birds of a feather flock together.

    物以類聚。

    Blood is thicker than water.

    血濃於水。

    Constant dripping wears away the stone.

    滴水穿石。

    Courtesy costs nothing.

    禮多人不怪。

    Diamond cut(s) diamond.

    兩虎相爭必有一傷。

    Do as you would be done by.

    己所欲施於人。

    Do not cast pearls before swine.

    不要明珠暗投。不要對牛彈琴。

    cannot see the wood for the trees

    見樹不見林;因小失大。

    Do not put the cart before the horse.

    勿將本未倒置。

    Do not wash your dirty linen in public.

    家醜不可外揚。

    Don't change horses in mid-stream.

    臨陣勿換將。

    Don't quarrel with your bread and butter.

    勿自砸飯碗。

    Don't put all your eggs in one basket.

    別將蛋放同一籃子裡。

    Don't speak ill of others behind their backs.

    不要在背後說人壞話。

    Easier said than done.

    說比做來得容易。

    Easy come, easy go.

    來得容易去得快。

    Empty vessels make the most sound.

    空桶響叮咚。

    Even Homer sometimes nods.

    智者千慮必有一失。

    Every dog has his day.

    風水輪流轉(每個人都有走運的一天)。

    Every man has his taste.

    人各有所好。

    Everybody's business is nobody's business.

    眾人之事乏人管。三個和尚沒水喝。

    Extremes meet.

    物極必反。

    Experience is the extract of suffering.

    經驗是受苦的結晶

    Familiarity breeds contempt.

    狎暱招侮(近廟欺神)。

    Fail to see the wood for the trees (=not see the wood for the trees)

    見樹不見林;顧大不顧小。

    Fine feathers make fine birds.

    佛要金裝。人要衣裝。

    First come first served.

    先來先得;捷足先登。

    God helps those who help themselves.

    天助自助者。

    Grasp al1, lose al1.

    貪多必失。樣樣都要,全部失掉。

    Habit is second nature.

    習慣成自然。

    Haste makes waste.

    欲速則不達。

    Health is better than wealth.

    健康勝於財富。

    He is poor but has a noble mind.

    他人窮志不窮。

    He who has hope has everything.

    懷有希望者,便擁有一切。

    History repeats itself.

    歷史會重演。

    If you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the bitter.

    吃得苦中苦,方為人上人。

    It is better to fight for good than to fail at the ill.

    寧為善而鬥,毋屈服於惡。

    Kill two birds with one stone.

    一石二鳥。一箭雙鵰。一舉兩得。

    Let bygones be bygones.

    往者已矣;既往不咎。

    Like father, 1ike son.

    有其父,必有其子。

    Man proposes and God disposes.

    謀事在人成事在天。

    Misfortunes never come single (alone).

    禍不單行。

    Necessity is the mother of invention.

    需要為發明之母。

    Never trouble trouble till trouble troubles you.

    別杞人憂天。

    Nine tailors make [go to] a man.

    九個裁縫當得一個人(挖苦裁縫師的話).

    No man can serve two masters.

    一僕難事二主。

    Nothing succeeds like success.

    一事順利,萬事如意。

    One good turn deserves another.

    好心有好報;投桃報李。

    One swallow does not make a summer.

    一燕不成夏;勿以偏概全(輕率推論易犯錯誤;一關渡過並非萬事大吉)。

    Penny wise and pound foolish.

    因小失大。

    Practice makes perfect.

    熟能生巧。

    Prevention is better than cure.

    預防勝於治療。

    Pride goes before a fall.

    驕者必敗。

    Prosperity makes friends, adversity tries them.

    富貴結朋友,患難見真情。

    Put money aside for a rainy day.

    儲蓄以備不急之需;未雨綢繆。

    Rome was not built in a day.

    羅馬不是一天造成的。

    Silence is golden.

    沉默是金。

    Slow and steady wins the race.

    從容不迫,勝券在握。

    Spare the rod and spoil the child.

    玉不琢不成器;不打不成器。

    Speak of the devil, and the devil comes!

    說曹操,曹操就到。

    Speech is si1ver, silence is gold.

    雄辯為銀,沈默是金。

    Strike the iron while it is hot.

    打鐵趁熱。

    The weakest goes to the wall.

    優勝劣敗。

    Tastes differ.

    人各有所好。

    The pot calls the kett1e b1ack.

    五十步笑百步。

    The spirit is willing but the flesh is weak.

    心有餘而力不足。

    The tailor makes the man.

    佛要金裝,人要衣裝。

    The way to a man's heart is through his stomach.

    女人獲取男人的歡心最好先控制他的胃口。

    There is no royal road to learning.

    學問無捷徑。

    There is no smoke without fire.

    無風不起浪;無火不生煙。

    to convert defeat into victory.

    轉敗為勝。

    to harp on the same string.

    舊調重彈。

    To be svere with oneself and lenient with others.

    嚴以律己,寬以待人。

    Too many cooks spoil the broth.

    人多壞事。

    Two heads are better than one.

    集思廣益。

    Well begun is half done.

    好的開始是成功的一半。

    Where there is a will, there is a way.

    有志者事竟成。

    While there is life, there is hope.

    留得青山在,不怕沒柴燒。

    What's done cannot be undone.

    覆水難收。

    You can't teach an old dog new tricks.

    老狗學不了新把戲;枉費心機。

    2005-06-18 13:43:00 補充:

    因為點數只能給一個人,又你有20點,所以我想至少要10句才能全拿吧

    我找的應該超過十句:P

    另外再送你網址:

    http://www.eng.fju.edu.tw/etc/quiz/proverbs.htm

    2005-06-19 22:04:31 補充:

    原來的答案,

    我有大概過濾過了刪掉一些了,

    不過感覺有些難界定~

  • Anonymous
    5 years ago
  • Anonymous
    1 decade ago

    謝謝女亭

  • 1 decade ago

    The first thing is always the hardist.(萬事起頭難)

    Even Homer sometimes nods.(智者千慮,必有一失)

    Do not trouble trouble till trouble troubles you.(不要自尋煩惱)

    Where there is a will, there is a way.(有志者,事竟成)

    Well begun is half done.(好的開始是成功的一半)

    Look before you leap.(三思而後行)

    When one door shuts, another opens.(天無絕人之路)

    No pains, no gains.(不勞無獲)

    目前想到的就這些囉^.^a

    Source(s): by myself
Still have questions? Get your answers by asking now.