name asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

這個英文句子...好難...

But by 2006, several physics projects, CERN's Large Hadron Collider (LHC) among them, will produce multiple petabytes (1015 byte) of data per year. Some wide area networks now operate at 155 megabits per second (Mb/s), three orders of magnitude faster than the state-of-the-art 56 kilobits per second (Kb/s) that connected US supercomputer centers in 1985.

請幫我翻譯,尤其是 ,three orders of magnitude faster than the state-of-the-art ....開始我就昏倒了...看攏嘸

Update:

對了...使用翻釋軟體或網站翻整句的人,不要來回答這個問題,最好在 知識+ 永遠不要出現這種人

Update 2:

對啊, 只有要翻譯啊,沒說要「解釋」啊,dama先生(小姐),你(妳)還好吧???,你在想什麼? 自己就在那邊偏激起來了!

Update 3:

dama先生(小姐),看來你對「翻譯」、「解釋」的定義不甚了解,另外我要求的是「人」翻譯,而不是「軟體」翻釋。 難不成「人類」去翻譯文章, 對你來說叫做「解釋」文章 嗎??? 最後想誠懇地對你說一句老話:「翻譯軟體翻出來的句子能用,我早用了,還需要來知識+嗎!!」

6 Answers

Rating
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    But by 2006, several physics projects, CERN's Large Hadron Collider (LHC) among them, will produce multiple petabytes (1015 byte) of data per year. Some wide area networks now operate at 155 megabits per second (Mb/s), three orders of magnitude faster than the state-of-the-art 56 kilobits per second (Kb/s) that connected US supercomputer centers in 1985.

    但是到2006年以前,包括CERN的Large Hadron Collider (LHC)在內的物理計畫將每年產生數以千兆位元組計的數據資料。有些寬域網現今營運的速度是每秒155兆位,千倍於1985年時,用來連接美國超級電腦中心,最先進的每秒56千位的速度。

    註:1位元組等於8位元

    這裡沒有上下文,我猜這應該是全文轉折的地方,也就是說接下來要說這些寬域網是否有能力傳送和處理這些物理計畫產生的數據。也就是說這些寬域網雖然已經比美國1985年的快很多了,不知道到2006年夠不夠快。

    Three orders of magnitude應該是說10的三次方吧!

    電腦單位換算參考:

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=100502...

    中文單位換算參考:

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=110504...

  • 1 decade ago

    唉...動不動就扯上什麼系什麼系的...,你是翻譯沒有錯,我沒說你錯啊,只是我沒要求你「解釋」啊,當然用翻譯軟體翻出來的譯文,我都視為胡鬧,因為我出這個問題強調要以人的認知去做「翻譯」。所以強調於「要翻譯」「無解譯」,你沒有資格po出以下的文

    「你只說要翻譯~又沒說要"解釋"~!請您下次說清楚講明白~!

    不然這種內容隨便問個資管系的都會~!!」

    1.我又沒責怪你,更沒要求你,只是希望「各位」看清我的問題,幹嘛就自己偏激了,你回答的不好我可看別人的啊,真不曉得你po那些文幹嘛,也所說...「惱羞成怒」嗎?

    2.幹嘛扯到資管,別系的不可以嗎???

  • 1 decade ago

    three orders of magnitude 應翻譯成 "三個數量級".

    Source(s): me
  • Anonymous
    1 decade ago

    但是到2006年,幾項物理學工程, 在他們中的CERN的大的Hadron Collider(LHC),將生產每年數據的多petabytes(1015個位元組)。 一些廣域網現下以每秒155 百萬比特(Mb/s)操作, 比在1985年連結美國巨型計算機中心的最新型的56千位/秒(Kb/s)迅速的重要的3 項命令。

    Source(s): 問我表姊的...
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    就你提的那句, 試試看這樣是否通順 :

    three orders of magnitude faster than the state-of-the-art 56 kilobits per second (Kb/s) that connected US supercomputer centers in 1985.

    相當於1985年時, 用來與美國超級電腦連線的最先進速度56Kb/s的三次方倍.

  • dama
    Lv 6
    1 decade ago

    但是 2006 之前,一些物理學計畫 , CERN 的Large Hadron Collider(LHC)在他們之中,將生產一年資料的 petabytes(1015個位元組)。一些寬頻的區域網路現在以一秒 (Mb/s) 155個百萬位元操作,在 1985 年集中連接美國超級電腦比最新的一秒(Kb/s) 56個仟位元的大小還要快速三階。

    你只說要翻譯~又沒說要解釋~!請您下次說清楚講明白~!

    不然這種內容隨便問個資管系的都會~!!

    2005-06-19 18:35:55 補充:

    那沒錯呀~我是翻譯壓~難道網站翻譯就不行呀??~如果你要care在"人"的翻譯我也沒輒~反正給分的是你我有什麼辦法??~只是這種比較專業的英文~你一定要唸的順我想英語系的也沒幾個翻的出來~至於" three orders of magnitude faster than ." 捷伊克回答的很棒~我想你最不懂的可能是在這邊吧~!!

    2005-06-29 16:12:32 補充:

    請你好好看我翻譯的時間好嗎??

    1.你一開始就沒有說要"人"翻譯

    2.依1.項我用翻譯軟體翻譯並沒有錯壓~我想說你只要看的懂就好

    3.你出的題目本來就是"資訊"類的題目~我的意思是你可以問問資管資工的這些學生~那也不要對翻譯不流暢太要求~!!

    4.我沒有生氣~只希望你以後可以先說清楚~這樣我就不會把"回答"浪費在這裡了!!

    Source(s): 是滿難的~!!
Still have questions? Get your answers by asking now.