Anonymous
Anonymous asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 2 decades ago

英翻中 Put Your Lights On 歌

請幫忙翻譯 謝謝

Hey now, all you sinners

Put your lights on, put your lights on

Hey now, all you lovers

Put your lights on, put your lights on

Hey now, all you killers

Put your lights on, put your lights on

Hey now, all you children

Leave your lights on, you better leave your lights on

Cause there’s a monster living under my bed

Whispering in my ear

There's an angel, with a hand on my head

She say I’ve got nothing to fear

There’s a darkness deep in my soul

I still got a purpose to serve

So let your light shine, into my hole

God, don’t let me lose my nerve

Lose my nerve

Hey now, hey now, hey now, hey now

Wo oh hey now, hey now, hey now, hey now

Hey now, all you sinners

Put your lights on, put your lights on

Hey now, all you children

Leave your lights on, you better leave your lights on

Because there’s a monster living under my bed

Whispering in my ear

There's an angel, with a hand on my head

She say's I’ve got nothing to fear

La ill aha ill allah

We all shine like stars

We all shine like stars

Then we fade away

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    Hey now, all you sinners

    嘿, 你們這些罪人們

    Put your lights on, put your lights on

    現在 把你的燈打開 把你的燈打開

    Hey now, all you lovers

    嘿, 你們這些愛人們

    Put your lights on, put your lights on

    現在 把你的燈打開 把你的燈打開

    Hey now, all you killers

    嘿, 你們這些兇手們

    Put your lights on, put your lights on

    現在 把你的燈打開 把你的燈打開

    Hey now, all you children

    嘿, 你們這些孩子們

    Leave your lights on, you better leave your lights on

    現在 別把你的燈關掉 你最好把燈開著

    Cause there’s a monster living under my bed

    因為我床底下住著一隻怪物

    Whispering in my ear

    低聲的在我耳邊說著

    There's an angel, with a hand on my head

    有隻把手放在我頭上的天使

    She say I’ve got nothing to fear

    她說沒有什麼事好讓我害怕的

    There’s a darkness deep in my soul

    在我的心靈深處有一片黑暗

    I still got a purpose to serve

    我還有足夠的意志

    So let your light shine, into my hole

    所以讓你的燈光 照進我的地牢

    God, don’t let me lose my nerve

    神, 別讓我失去我的膽量

    Lose my nerve

    失去我的膽量

    Hey now, hey now, hey now, hey now

    嘿 現在, 嘿 現在, 嘿 現在, 嘿 現在

    Wo oh hey now, hey now, hey now, hey now

    Hey now, all you sinners

    嘿, 你們這些罪人們

    Put your lights on, put your lights on

    現在 把你的燈打開 把你的燈打開

    Hey now, all you children

    嘿 你們這些孩子們

    Leave your lights on, you better leave your lights on

    現在 別把你的燈關掉, 你最好把燈開著

    Because there’s a monster living under my bed

    因為 我的床底下住著一隻怪物

    Whispering in my ear

    低聲的在我耳邊說著

    There's an angel, with a hand on my head

    有隻把手放在我頭上的天使

    She say's I’ve got nothing to fear

    她說沒有什麼事好讓我害怕的

    La ill aha ill allah

    We all shine like stars

    我們都像星星一樣閃亮

    We all shine like stars

    我們都像星星一樣閃亮

    Then we fade away

    然後我們會逐漸消失掉

    Source(s): myself.. 不過這只是字面上 我不知道之中有什麼涵義說-_-
Still have questions? Get your answers by asking now.