promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

這句英文怎麼說?

我想請問一下,民法的英文怎麼說?修法的英文怎麼說?

還有違反社會善良風俗的英文要怎麼說??

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    1.民法 civil law 或 civil code (前者較常為人所用)

    2.修法 modify law

    (不過通常外國人會說"制定 enact或通過 pass新法 new law")

    3.社會善良風俗 是無法直接翻譯成英文的

    在我手上的英美法書籍中 是用

    extreme and outrageous conduct that exceeds the bounds decency accepted

    by society (一行為極端過分且逾越社會所能容忍之範圍)

    Source(s): 知識and英美法課本
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 2 decades ago

    民法:civil law

    修法:modify law

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.