Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我翻成成語 以下是一些有典故的英文 感激@@

Achilles’ heel

To add insult to injury

The apple of discord

Apple of one’s eye

Apple of Sodom

To go AWOL (absent without leave)

To bring home the bacon

A big wig

Blue-chip

To let the cat out of the bag

Be caught with one’s pants down

To turn the other cheek

On cloud nine

In the seventh heaven

A cook-and-bull story

5 Answers

Rating
  • h
    Lv 5
    1 decade ago
    Best Answer

    Achilles’ heel --- 致命傷

    To add insult to injury --- 雪上加霜 ; 傷口抹塩

    The apple of discord --- 禍根 ; 二桃殺三士

    Apple of one’s eye --- 情人眼中出西施 ; 掌上明珠

    Apple of Sodom --- 出污泥而不染

    To go AWOL (absent without leave) --- 開小差 ; 擅離職守

    To bring home the bacon --- 養家活口

    A big wig --- 大人物

    Blue-chip --- 藍籌股

    To let the cat out of the bag --- 露出馬腳 ; 東窗事發

    Be caught with one’s pants down --- 措手不及 ; 出其不意 ; 趁其不備

    To turn the other cheek --- 打不還手,駡不還口

    On cloud nine --- 快樂賽神仙 ; 無憂無慮 ; 歡天喜地

    In the seventh heaven --- 極樂之境 ; 歡天喜地

    A cook-and-bull story --- 無稽之談

    Source(s): my brain and book
  • 1 decade ago

    to turn the other cheek 是"逆來順受" 的意思

  • Anonymous
    1 decade ago

    apple of one's eye意思是"某人的摯愛"

  • 1 decade ago

    唯一致命的弱點

    傷害之外又加侮辱

    爭端

    一只眼睛的蘋果

    罪惡之地的蘋果

    去擅離職守的(翹班) (怠忽職守)

    掙錢養家

    一頭大的假髮

    藍籌股

    從袋中放出貓 (東窗事發)

    向下被一條褲子抓住

    轉動其它面頰

    非常高興

    在極樂世界

    一個廚師和公牛的故事

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    1 decade ago

    人性上的弱點

    把侮辱加入受傷

    不調和的蘋果

    一個眼睛的蘋果

    Sodom 的蘋果

    去 AWOL (缺席沒有休假)

    維持家計

    大的假髮

    績優股

    洩漏機密

    與一條褲子一起捕捉下來

    轉另一個頰

    在雲九上

    在第七天堂方面

    一個廚師-和-公牛故事

Still have questions? Get your answers by asking now.