Trending News
請幫我翻成成語 以下是一些有典故的英文 感激@@
Achilles’ heel
To add insult to injury
The apple of discord
Apple of one’s eye
Apple of Sodom
To go AWOL (absent without leave)
To bring home the bacon
A big wig
Blue-chip
To let the cat out of the bag
Be caught with one’s pants down
To turn the other cheek
On cloud nine
In the seventh heaven
A cook-and-bull story
5 Answers
- hLv 52 decades agoFavorite Answer
Achilles’ heel --- 致命傷
To add insult to injury --- 雪上加霜 ; 傷口抹塩
The apple of discord --- 禍根 ; 二桃殺三士
Apple of one’s eye --- 情人眼中出西施 ; 掌上明珠
Apple of Sodom --- 出污泥而不染
To go AWOL (absent without leave) --- 開小差 ; 擅離職守
To bring home the bacon --- 養家活口
A big wig --- 大人物
Blue-chip --- 藍籌股
To let the cat out of the bag --- 露出馬腳 ; 東窗事發
Be caught with one’s pants down --- 措手不及 ; 出其不意 ; 趁其不備
To turn the other cheek --- 打不還手,駡不還口
On cloud nine --- 快樂賽神仙 ; 無憂無慮 ; 歡天喜地
In the seventh heaven --- 極樂之境 ; 歡天喜地
A cook-and-bull story --- 無稽之談
Source(s): my brain and book - Anonymous2 decades ago
apple of one's eye意思是"某人的摯愛"
- 2 decades ago
唯一致命的弱點
傷害之外又加侮辱
爭端
一只眼睛的蘋果
罪惡之地的蘋果
去擅離職守的(翹班) (怠忽職守)
掙錢養家
一頭大的假髮
藍籌股
從袋中放出貓 (東窗事發)
向下被一條褲子抓住
轉動其它面頰
非常高興
在極樂世界
一個廚師和公牛的故事
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Anonymous2 decades ago
人性上的弱點
把侮辱加入受傷
不調和的蘋果
一個眼睛的蘋果
Sodom 的蘋果
去 AWOL (缺席沒有休假)
維持家計
大的假髮
績優股
洩漏機密
與一條褲子一起捕捉下來
轉另一個頰
在雲九上
在第七天堂方面
一個廚師-和-公牛故事