Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問有人可以幫我翻譯嗎? HOW TO MERGE

Often rivalries go right to the top, The hastily announced drug merger between Glaxo Wellcome and SmithKline Beecham collapsed when neither boss was prepared to pay second fiddle. The vogue for appointing co-chief executive, a common feature of today's friendly deals, looks like a case of avoding hard decisions. At the new Citigroup, employees spend much time trying to work out whether Sandy Weill of Travelers or John Reed of Citicorp is top dog. The combined firm's troubles recently led to the loss of a high-flying manager, Jamie Dimon. Each side tends to think it is better: asked about the group's integration in South-East Asia, one citibanker quipped that Travelers"dosen't even know how to spell emerging market."

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Glaxo Wellocme 及Smith Line Beecham雙方的敵對的狀態到達頂峰,由於雙方的主事者都沒有對未來可能發生的繁鎖雜事做好準備,而匆促地宣佈卻將兩者一起拖垮了.現今流行一起任命共同執行長,在今時今日的友好交易的一個普通特徵,看起來像似乎可以避免發生兩難的情形。 在新的花旗集團裡 ,職員們花了很多的時間試圖釐清到底誰會是最高決策者-是Travelers集團成員的Sandy Weil或者是Citicorp的John Reed.兩個企業的合併所造成的麻煩衝突最近導致公司失去了一個優秀的經理人才-Jamie Dimon.雙方都認為自己比對方優越,一個花旗銀行的人譏諷的說,”如果你問Travelers集團的人有關新花旗集團在東南亞的集團整合進度,他們或許連新興市場都不知該如何拼呢!!”

    Source(s): 自己的翻譯
  • Anonymous
    1 decade ago

    時常敵對正確地去到頂端,那匆忙地宣佈了當沒有一個老板準備支付第二的小提琴的時候,在 Glaxo Wellcome 和 SmithKline Beecham 之間的藥合併倒塌。 任命共執行長,一個今天的友好交易的普通特徵的時尚,看起來像一個 avoding 的情形難的決定一樣。 在新的 Citigroup ,職員花費很多的時間嘗試想出是否旅客的桑迪 Weill 或者 Citicorp 的約翰蘆葦是頂尖的狗。 組合的公司麻煩最近導致損失一嗨

    2005-05-15 19:17:29 補充:

    時常敵對正確地去到頂端,那匆忙地宣佈了當沒有一個老板準備支付第二的小提琴的時候,在 Glaxo Wellcome 和 SmithKline Beecham 之間的藥合併倒塌。 任命共執行長,一個今天的友好交易的普通特徵的時尚,看起來像一個 avoding 的情形難的決定一樣。 在新的 Citigroup ,職員花費很多的時間嘗試想出是否旅客的桑迪 Weill 或者 Citicorp 的約翰蘆葦是頂尖的狗。 組合的公司麻煩最近導致損失一嗨

Still have questions? Get your answers by asking now.