Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請用中文翻譯下文?

What if this present were the world's last night?

Mark in my heart, O soul, where thou dost dwell,

The picture of Christ crucified, and tell

Whether that countenance can thee affright,

Tears in his eyes quench the amazing light,

Blood fills his frowns, which from his pierced head fell.

And can that tongue adjudge thee unto hell,

Which prayed forgiveness for his foes' fierce spite?

No, no; but as in my idolatry

I said to all my profane mistresses,

Beauty, of pity, foulness only is

A sign of rigour: so I say to thee,

To wicked spirits are horrid shapes assigned,

This beauteous form assures a piteous mind.

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Best Answer

    如果這份禮物昨晚是世界,怎麼辦? 馬克在我心臟 靈魂內,1000鎊dost居住, 基督的照片把釘在十字架上,並且告訴 是否那面容罐裝你affright,在他的眼睛裡的眼淚用水滅火驚人的光, 血充滿他的皺眉頭,這從他刺透的頭下降。 舌頭能裁決你unto 地獄,哪個為他的仇敵的強烈的惡意祈禱寬恕? 不,不; 但是如同在我的偶像崇拜過程中 我對我的全部褻瀆上帝的主婦說, 憐憫的美麗,弄髒只是 一個嚴厲的標誌︰ 因此我對你說, 令有惡意的情緒的是是分發的可怕的形狀, 這個beauteous 形式保證一種使人同情心。  

  • Anonymous
    1 decade ago

    不是打錯..那些是英文的古文...

    一般翻譯軟體翻不出來...

  • 1 decade ago

    如果這份禮物昨晚是世界,怎麼辦? 在我的心,O 靈魂裡的馬克, dost 1000鎊居住在的地方,那些照片的把釘在十字架上的基督的,並且告訴是否這幾次面容能你affright,他眼睛的眼淚那些驚人光用水滅火,血皺眉頭填補,從他的刺透,頭下降。 舌頭裁決你unto 地獄,哪個祈禱他的仇敵的兇猛的惡意的寬恕的能? 不,不; 但是當在我的偶像崇拜過程中我對我的全部褻瀆上帝的主婦說,憐憫的美容,弄髒只是一裝置的標誌我們的︰ 因此我對你說,令有惡意的情緒的是是分發的可怕的形狀,這個beauteous 形式保證一種使人同情心。

    Source(s): 0
  • Anonymous
    1 decade ago

    這個禮物昨晚若是世界的呢?

    標記在我的心臟, O 靈魂, 那裡thou dost 居住,

    基督的圖片被迫害, 並且知道

    是否那讚同罐頭thee affright,

    淚花在他的眼睛熄滅令人驚訝的光,

    血液填裝他的皺眉, 哪些從他的被刺穿的頭下跌。

    並且責罵的罐頭判決thee 地獄,

    哪些祈禱了饒恕他的仇敵的劇烈賭氣?

    不, 不; 但和在我的偶像崇拜

    我對所有我的profane 女主人說,

    秀麗, 哀憐, foulness 唯一是

    嚴峻的標誌: 如此我對thee 說,

    對邪惡的精神是可怕形狀被分配,

    這個美形式保證一個piteous 頭腦。

    出現英文ㄉ地方代表你可能打錯嚕!!!

Still have questions? Get your answers by asking now.