Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

”露骨”和”肉麻”的英文是啥?

"露骨"和"肉麻"ㄉ英文是啥? 口語一點ㄉ,生活化ㄉ~

6 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    mash. 肉麻

    露骨, 有很多講法呀, 妳指的是哪種情況呢?

    1. hardcore - 比較露骨的性

    2. tantalising - 撩人(性感的意思)

    3. pretty nacked - i.e. She looks pretty nached - 將盡裸體

    或是你不是這方面的露骨的意思的話...而是只做事很直接明瞭

    1. outspoken

    2. straight. i.e. He's a pretty straight guy.

    Source(s): 我本人...(澳洲)
    • Login to reply the answers
  • Lv 4
    1 decade ago

    touchy-feely (adj.)--which is what I learned from a book called 英文王子張介英. Just for your reference.

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    oh man, very sad translation...

    • Login to reply the answers
  • 2 decades ago

    肉麻 sickeningly disgusting

    露骨 (to become) undisguised

    Source(s): 英語直通車
    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    露骨 bald, explicit, barefaced肉麻 sickening, disgusting

    • Login to reply the answers
  • ares
    Lv 5
    2 decades ago

    肉麻: mushy

    No idea what the first is.

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.