邱秋 asked in 教育與參考考試 · 2 decades ago

幫幫我,我要考試用的

An English teacher is talking with her student about the workbook handwriting in longhand.

Teacher :I thought you did a great job in your English workbook, John. Your longhand writing was very well-done.

Student :Thanks a lot, Miss Lin. Actually I was pretty nervous, though. And I had a hard time linking the alphabets in every English word.

Teacher :I know. You are not used to writing the stroke order of English words in italics. Once you get used to it, it's easy for you to write a whole sentence.

Student :I guess you're right. Practice makes perfect. Oh, by the way. Wow! You have really nice handwriting, Miss Lin.

Teacher :Don't try to flatter me, young man. Flattery will get you nowhere.

Student :I'm not trying to flatter you. I honestly think it's nice...

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    一名英語老師正用普通書寫法與她的學生談論輔助練習冊書寫。 教師︰我認為你在你的英語輔助練習冊方面做了一項偉大的工作,約翰。 你的普通書寫法寫非常做得好。 學生︰非常感謝,小姐Lin。可是實際上我相當緊張。並且我很困難地用每個英語單詞連結字母表。 教師︰我知道。 你不習慣於在斜體裡寫英語單詞的筆序。一旦你逐漸習慣於它,你寫一整個句子是容易的。 學生︰我猜測你正確。 熟能生巧。 順便說一下,噢。 哇﹗ 你有真的好的書寫,Lin小姐。 教師︰做不努力更奉承我,年輕人。 奉承將使你碰壁。 學生︰我沒努力奉承你。 我誠實地認為它是好的上面的大大沒有整理就貼上真是..  

    Source(s): 我用DR,EYE翻ㄉ
  • Anonymous
    2 decades ago

    一名英語老師與她的學生談話關於作業簿手寫在手寫。老師:I 認為您做了一個了不起的工作在您的英國作業簿, 約翰裡。您的longhand 文字非常做得好。學生:Thanks 很多, 林小姐。我實際上是相當緊張的, 雖則。並且我有困難時期連接字母表在每個英國詞。老師:I

    知道。您不習慣於寫英國詞筆劃順序用斜體字。一旦您習慣它, 它是容易對您寫一個整體句子。學生:I 猜測您正確。實踐使完善。噢, 順便說一句。哇! 您有真正地好的手寫, 林小姐。老師:Don't 嘗試恭維我, 年輕人。奉承使您無結果。學生:I'm 不設法恭維您。我誠實地認為好...

Still have questions? Get your answers by asking now.