Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

請用英文翻譯下面句子

芷氣嬝然襲人柔, 月明空, 舞笙歌.

佳人屣步飄香砌, 素娥哽咽避慚容.

羅杉輕捻, 暗塵不起. 恰似水神凌波來.

5 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    Zhi attacks people angrily and slender and delicate and rightly gently , the moon is bright and empty, dance playing and singing.

    Beautiful woman shoe step drifting fragrance build, plain pretty young woman is it avoid ashamed to hold to choke with sobs.

    The China fir of silk gauze is rotated lightly, the dark dust does not arise . Ride the waves just like water god .

    Source(s): Me
  • 2 decades ago

    mm 是怎樣~ 亂英文盲嗎?

  • Anonymous
    2 decades ago

    芷 was mad 嬝 however assails the one's nose supply, the month

    bright is spatial, dances the music and song The beautiful woman 屣

    step flutters fragrant builds, element E sobs evades ashamed

    accommodates Luo Shanch'ing twists, dark dust Is just like 水神

    the surging waves

  • 2 decades ago

    我笑了XD

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    厲害!厲害!樓上的真的很厲害!

Still have questions? Get your answers by asking now.