? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

有關海盜的英文??

1.

請問""海盜""的英文哪一個最為口語

就是最多人用的說法

2.

海盜中的""頭頭""

是翻譯成""船長""嗎?

因為小飛俠裡是叫虎克船長

3.

如果我想翻譯""女海盜""?

要怎麼翻譯??

國外會特別強調性別嗎?

4.

剩下的""小嘍嘍""要如何翻譯??

是翻成""大副""""二副""或'""船員""嗎?

請教教我這些字如何翻較好

PS:上面的都是海盜喔

可又有職位高低的不同

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1 pirates 是較通用的海盜.也有用Buccaneers,代表不同時期的海盜.

    2 Captain= 船長 是海盜頭.

    3. 海盜是男人的世界,歷史上是有女海盜的,可是他們都要穿上男裝,言行舉止上要像男人. 通常叫她們Women Pirates or Female Pirates.

    4. First Mate =大副 不太確定有沒有二副,若有,翻成 Second Mate.

    Crews = 船員 或 小嘍嘍

    Source(s): 兒子,海盜迷.
    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    6 years ago

    全台唯一合法博弈網站隆重登場

    中獎彩金領取僅需5分鐘立刻到手

    快來免費試試手氣吧!

    官方網站 aa777.net

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    PIRATE唸起來比較好聽

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    把他們都想成船員的.."職位"翻譯吧

    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    1 decade ago

    好複雜喔...

    海盜通常都叫 pirate

    如果是船長就是captain 要看那些手下是不是叫他船長吧?大多都是的

    起碼我看加勒比海盜是:P

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.