Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 娛樂與音樂電影 · 2 decades ago

請問一下在電影中幫周星馳配音的人是誰?

請問一下在電影中幫周星馳配音的人是誰?

有沒有他的基本資料

5 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    國語的部分那是有人配音的

    不是他本人的聲音喔

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=100501...

    星爺的配音員, 叫作 "石班瑜", 不是"石斑魚"喔!

    請看以下的報導摟:

    人們大概都忘不了《大話西遊》中那一段經典的臺詞,“曾經有一段真摯的感情擺在我的面前……”我們也常常會重復周星馳電影中的流行語:“I服了you”、“我走先”。然而這些經典的聲音並不是由周星馳本人發出的。星爺的普通話太差,他的遺憾正好成就了別人——有一個人居然“承包”了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音。日前,這位“幕後周星馳”——石班瑜終於在南京露面。

      周星馳的一部電影放完,總有一些臺詞會變得很流行。石班瑜透露說,其實其中有很多是因爲他的口誤才産生的。比如“I服了you”,臺詞本上寫的是“我服了你啦”,石班瑜一緊張,不自覺地冒了幾個英文單詞,他正等著導演喊“NG(重來)”,沒想到導演卻突然拍手大贊說,對啊,就這樣說,很好。再比如“我走先”,這是廣東方言裏的語序,用普通話說出來卻有了意想不到的效果。

      聽石班瑜配音的周星馳電影,似乎已經成了內地影迷的習慣。然而鮮爲人知的是,周星馳曾嘗試過換配音演員。周星馳找了許多人來試,但是因爲石班瑜的聲音實在是根深蒂固,所以到最後也沒換成。關於這次差點被“炒魷魚”,石班瑜表示理解:“演戲的是他,對配音有意見是很正常的事。關於這個問題我們開誠佈公地談過。現在,他對我的聲音應該說是很欣賞啦。”

      看多了周星馳的電影,模仿慣了周星馳說話的腔調,石班瑜說他不僅學到了很多東西,還性情大變。“我現在也有一點無厘頭,大家發現了嗎?”問他會不會去演電影,他哈哈大笑,“我太醜啦,聲音就已經夠嚇人的了,就不要再拿我的醜臉出來嚇人了。”

  • 2 decades ago

    他叫石班瑜喔

    不知好不好吃...........沒、沒有啦

  • 2 decades ago

    聽說他每次配音前都先保養好嗓子

  • kk
    Lv 6
    2 decades ago

    參考"我愛周星馳"這本書吧^^裡面有詳細介紹~~作者有去訪問他喔

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 2 decades ago

    我只知道他叫石班瑜~~基本資料比較不知道~

    讓觀眾們記住了他的聲音是在台灣給一個茶廣告配音

    就是那“哈哈哈……”的怪笑聲

Still have questions? Get your answers by asking now.