Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Lv 6
? asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

[[[急]]] 「植物人」的英文要怎麼講?


4 Answers

  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    你當然可以很口語的說 vegetable Offensive Slang甚至table都可省略 He's a vege/vegie.(很傷人,請為當事人設想)但是這不是政治正確 politically correct(我真的很討厭語言暴力)Offensive Slang. One who is severely impaired mentally and physically, as by brain injury or disease man is in a persistent vegetative state.(PVS) 他是植物人以下是網路上的介紹 給大家作參考-----------------------------------Persistent vegetative stateFrom Wikipedia, the free encyclopedia.A persistent vegetative state (PVS), also known as cortical death, is a condition of patients with severe brain damage in whom coma has progressed to a state of wakefulness without detectable awareness. The term was coined in 1972 by Scottish neurosurgeon Bryan Jennett and American neurologist Fred Plum to describe a syndrome that seemed to have been made possible by medicine's increased capacities to keep patients' bodies alive. A persistent vegetative state is not the same as coma.Patients in a persistent vegetative state are usually considered to be unconscious and unaware. They may experience sleep-wake cycles, or be in a state of chronic wakefulness. They may exhibit some behaviors that can be construed as arising from partial consciousness, such as grinding their teeth, swallowing, smiling, shedding tears, grunting, moaning, or screaming without any apparent external stimulus. They are unresponsive to external stimuli, except, possibly, pain stimuli. Few people have been reported to recover from PVS. Some authorities hold that PVS is, in fact, irreversible, and that the reportedly recovered patients were not suffering from true PVS.As opposed to brain death, PVS is not recognized as death in any known legal system. This legal grey area has led to several court cases involving people in a PVS state, those who believe that they should be allowed to die, and those who are equally determined that, if recovery is possible, care should continue. Well-known cases include Paul Brophy and Sunny von Bülow. The case of Terri Schiavo is often cited as an example of PVS, having been so diagnosed by multiple court-appointed physicians; a dispute of this diagnosis was a major issue in a lengthy and unsuccessful court challenge.

    2005-04-15 15:19:23 補充:


  • Anonymous
    2 decades ago

    vegetable 植物人

    vegetative state 植物人狀態


    Source(s): ME
  • Joanne
    Lv 6
    2 decades ago

    有一個比較通俗的用法...Since he got hurt in the car accident, he's just been a vegetable. 直接用vegetable來形容也可以.

    Source(s): 自己
  • 2 decades ago

    您搜尋的資料:植物人 查到筆數:3 筆 頁數:1 之 1 gork植物人(因年老、發生事故、患病等而)喪失腦機能的人  

    Source(s): YAHOO
Still have questions? Get your answers by asking now.