promotion image of download ymail app
Promoted
QQQ asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

幾句翻譯!!中翻英!!!20P

1.你真的狠機車ㄟ!!

2.假如明天下雨,我可能部會去喔!!((時態我忘囉 怕說錯)

3.你到底有沒有戴隱形眼鏡?

4.請問現在幾點?===>有人說check the time 嗎?

5.請問你的機票是來回機票嗎?

6.scooter 跟 motorcycle 差別是 90 ~150 前者 150以上市後者 對ㄇ?

7.有時說: my pen was gone to take-around 嗎?

8.我被鬼壓床了

5 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    1. 機車這個詞...太難解釋了啦,怎麼翻都不貼切,我放棄=w=

    2. I may not go if it rains tomorrow.

    3. Are you wearing contact lens?(因為是到底的句型,重音應該放在Are)

    4. What time is it?

    5. Is your plane ticket a round-trip one?

    6. The difference between scooter and motorcycle is that the speed of the former is 90 to 150 and that of the latter is 150 or above, isn't it?

    7. ....你到底想表達什麼?

    8. A ghost was on my bed!

    Source(s): 盡力而為囉...
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    2 decades ago

    1. You're really getting on my nerve!

    2. I wouldn't go if it rains tomorrow!

    3. Are you wearing contacts or not?

    4. What's the time now?

    5. Is your ticket for a round trip?

    6. The difference between a scooter and motorcycle is...

    (其餘的我中文不好..不大懂您的意思..不好意思!)

    7. (I've no clue what you're trying to ask..>Q<)

    8. (鬼壓床? <= what the hell is that...?)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Jango
    Lv 5
    2 decades ago

    1.你真的狠機車ㄟ!!

    You are such an a**.

    2.假如明天下雨,我可能部會去喔!!((時態我忘囉 怕說錯)

    If it rains tomorrow, I migh not go.

    3.你到底有沒有戴隱形眼鏡?

    Are you wearing contacts or not?

    4.請問現在幾點?===>有人說check the time 嗎?

    What time is it?

    ===> should be "Can you check the time for me?"

    5.請問你的機票是來回機票嗎?

    Is your plane ticket for a round trip?

    6.scooter 跟 motorcycle 差別是 90 ~150 前者 150以上市後者 對ㄇ?

    The difference between a scooter and a motorcycle is that a scooter's top speed goes up to 90 to 150 and a motorcycle goes above 150, right?

    7.有時說: my pen was gone to take-around 嗎?

    ==> I don't think any one says "my pen was gone to take-around "

    若要說筆沒水是 "My pen is out of ink."

    若要說筆不見了是 "My pen is gone." or "My pen has gone missing."

    8.我被鬼壓床了

    I have been held still in bed by a ghost.

    Source(s): live in canada de experience
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 2 decades ago

    只是說一下,因為我覺得前面幾位大大翻得不是很好!

    第三題,你可以說:are you exactly wearing contact lens?

    第四題,check the time應該是說,確定時間,而不是問時間,如果要問現在幾點的話,可以說,what time is it? what's the time? what time do you have?

    第五題,你可以說,is your ticket a round-trip ticket?這是美式的說法,另一個英式的說法是,is your ticket a return ticket?如果是複數的話,就各在ticket的後面加上s 就好了,並改成are!!!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    2 decades ago

    機車這ㄉ詞大概根討厭欠版扁意是相近ㄅ

    所以1.You really owe very much flat.

    或者You really dislike very much.

    這樣翻還好八

    Source(s): 翻譯
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.