Lv 5
asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

幫我翻譯一下.........英翻中

Both the staff and the families on Negros Island became dear friends of the work team I led. Meeting these people was wonderful for each of us. Their lifestyle reminded us of the meaning and value of life. The people also helped us appreciate the move valuable things in life, such as spending time with your family, friends and neighbors; developing close relationships; helping each other; and appreciating what you do have.

These things are sometimes forgotten in an affluent country like Japan.

We thought we came to the Philippines to help the Filipino people, but they helped us to see something valuable.

They generously offered thief food, space, and hearts in a way we were not accustomed to. (Would you give up your bed for a stranger and sleep on the cement floor at own house?)

內容請通順一點..........

拜託!! 謝謝.........

2 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    在黑人島上的人民和家族成為我工作團隊的親密朋友。遇見這群人對我們每個人而言都是非常特殊的遭遇。他們的生活方式提醒了我們生活的意義和價值。這些人也幫助我們感激在生活中那些無形無價的事物,像是花時間和你的家人、朋友和鄰居相處、發展親密的人際關係、互相幫助以及感激你所擁有的一切。這些事物常在像日本這樣富裕的國家所遺忘。

    我們認為我們是來到菲律賓幫助菲律賓人,但是他們也幫助我們看到了一些無價的事物。

    他們用我們不習慣的方式大方的提供他們的食物、地方以及他們的心。(你願意為了陌生人放棄你的床而睡在自家的水泥地上嗎?)

  • Anonymous
    2 decades ago

    在黑人島上的職員和家庭變成工作的親愛朋友聯成一組我引導。 遇見這些人對我們每一個是令人驚奇的。 他們的生活方式使我們想起意義和生活的價值。 人也幫助我們感激生活的移動有價值的事物,像是和你的家庭,朋友和鄰居花費時間; 發展接近的關係;幫助彼此; 而且感激你確實有的。

    這些事物有時在一個豐富的像日本的國家被忘記。

    我們認為我們來菲律賓幫助菲律賓人,但是他們幫助了我們見到有價值的東西。

    他們慷慨地在一定程度上提供了小偷食物,空間和心我們不習慣。 (你將會在自己的房子為在水泥上的陌生人和睡眠放棄你的床地板嗎?)

Still have questions? Get your answers by asking now.